– Может, есть другой вход? – предположил Роберт.
– Может быть, – кивнула Лили.
Вдруг она заметила, что одна из афиш, висевшая на заборе, слегка колышется на ветру. Девочка стерла с афиши снег и почувствовала, как доска под ней немного сместилась в сторону.
Лили легко отодвинула пару досок, и впереди образовалось нечто вроде дверного проема, которым, судя по всему, уже не раз кто-то пользовался.
– Готовы? – спросила она Роберта и Малкина.
На долю секунды на Роберта накатила паника, но им все-таки надо было двигаться дальше. Все найденные зацепки вели сюда. Мальчик первым пролез через щель в заборе. Следующим туда проскользнул Малкин. Лили втянула живот, чтобы протиснуться внутрь. Конец ее шарфа зацепился за гвоздь, и она порвала перчатку в попытке его освободить, но все же в конечном счете оказалась на другой стороне.
Друзья стояли посреди заброшенного двора, где росли сорняки и кусты ежевики. Двор был завален частями подводных лодок и водолазного снаряжения. Из снега торчали лопасти, трубы и прочие куски металла.
Лили, Роберт и Малкин присели за огромным железным цилиндром и осмотрелись.
Между всем этим хламом проглядывалась дорожка, которая вела к задней части склада. Еще одна тропинка тянулась к пирсу, рядом с которым высился подъемный кран. Со стрелы крана свисал металлический шар размером с электромобиль. Он блестел над замерзшим Гудзоном, как искусственная луна. Это был батискаф с винтами позади и большими балластными цистернами по бокам. И наверху, и внизу виднелось по широкому люку. Роберт поднес к глазам бинокль и прочитал надпись на боку аппарата:
– Это тот самый батискаф, про который писали в газете. – Лили посмотрела на часы. – Без пятнадцати двенадцать. – Ее передернуло.
– Дальше заходить не стоит, – предостерег ребят Малкин. – Давайте просто подождем, пока вернется Кэдди, Фара и остальные тучерезы вместе с Джоном и полицией.
Но едва он это сказал, друзья увидели, как из дома выходят Дэйн и мисс Бакл. Они шли к пирсу. Одной рукой механическая сиделка сжимала ладонь Дэйна, а другой держала деревянный ящик. Лили вздрогнула. Они должны каким-то образом отобрать у нее машину и освободить Дэйна.
Мисс Бакл прошла по пирсу и остановились у висящего батискафа.
– Что они делают? – растерянно спросила Лили.
– Не знаю. – Роберт продолжал наблюдать за ними в бинокль.
Механическая сиделка выпустила ладонь Дэйна, подошла к блоку управления краном и понажимала какие-то кнопки.
Кран наклонился к обледенелой реке. «Подводная красавица» опускалась все ниже и ниже, пока наконец с громким треском не проломила лед. Во все стороны полетели острые, зазубренные, как разбитое стекло, осколки.