Пик правды (Горский)

1

Epic fail, английское выражение, означающее сокрушительный провал.

2

УВД — управление внутренних дел, областное управление полиции.

3

Я хочу! Я могу! Я сделал! (англ.)

4

Очевидно, Виктория говорит о песне «Эскадрон», вступление которой неискушенному слушателю может отдаленно напомнить композицию «I Wanna Hear Your Heartbeat» некогда популярной группы Bad Boys Blue. Впрочем, Виктория, несомненно, ошибается, в этом легко убедиться, прослушав обе композиции.

5

Эбьюз от англ. Abuse — злоупотребление, плохое обращение.

6

Скорее всего, имеется в виду Торонтская алекситимическая шкала TAS.

7

Полковник Изотов, очевидно, ссылается на книгу Агаты Кристи, изначально называвшуюся «Десять негритят», но в настоящее время издающуюся под названиями «И никого не осталось» или «Их было десять».

8

Аббревиатура — условно-досрочное освобождение.

9

Илье вспомнились строчки из песни Виктора Цоя «Апрель».

10

О встрече Лунина с удивительным псом, так же как и о загадочной истории знакомства с Рокси читайте в романе «Город псов».

11

Загорелый мужчина тоже цитирует строки из песни «Апрель».