— В вашем ребре все еще есть трещина, — виновато прокомментировала я, замерев в руках Тао, чтобы он сам нашел положение, в котором боль становится терпимой. — Я напоила вас кое-какими настоями, поэтому вам лучше, чем Кристиану. Но для полного излечения потребуется несколько недель.
— У нас нет нескольких недель, — мрачно заметил Тао, осторожно отстранившись и замерев с идеально выпрямленной спиной. — Его Высочество должен вернуться в Старый Кастл к началу осени. Я был бы крайне благодарен вам, мисс Блайт, если бы вы обошлись без нагнетания мистической обстановки и долгих сказок.
Я поперхнулась возражениями и по-идиотски замерла, уставившись на его непробиваемо невозмутимую физиономию. Он мне не верил. Все еще.
А я точно умудрюсь родить от этого упертого болвана?!
— Надеюсь, хоть характер у нее будет не ваш, — пробормотала я и обреченно помассировала виски.
— Простите? — не поспел за моим полетом мысли Тао.
Я одарила его взглядом исподлобья.
— Неважно. Обойдемся без сказок, если вам так угодно, мистер Лат. Сейчас я попрошу вас пожать мне руку, а вас, мистер Кантуэлл, — приберечь вторую подушку, что бы ни происходило.
— Хотите сказать, что она мне еще пригодится? — скептически уточнил Кристиан у меня из-за спины.
— Вот увидите, — пообещала я и протянула Тао руку.
Тот недоверчиво хмыкнул, но — вот он, очевидный вред хорошего воспитания — коснулся ее кончиками пальцев прежде, чем задумался, зачем мне это понадобилось.
Я подождала пару секунд, отстраненно наблюдая, как его взгляд проясняется, а губы изгибаются в самой счастливой улыбке из всех, что мне доводилось видеть, — и не выдержала.
— Зажмурься, — велела я ему. — Не хочу, чтобы потом говорили, что я тебя загипнотизировала. И шаг в сторону, чтобы Кристиан все видел.
Я подозревала, что спрятать за мной Тао в принципе несколько затруднительно, но сочла, что чем лучше обзор, тем скорее мистер Кантуэлл проникнется. Если повезет, то родного брата мистер Лат выслушает с большим вниманием, нежели меня, — а я, по крайней мере, хоть как-то повлияю на его самоубийственный настрой.
— Что видел? — насторожился Кристиан.
Тао, старательно зажмурившись, выступил из-за моей спины, ни на секунду не отворачиваясь, — словно он был стрелкой сломанного компаса, указывающей только на меня. Я выразительно кивнула на наши руки, и Кристиан подавился следующим вопросом.
— Полагаю, в это тоже не поверите ни вы, ни сам мистер Лат, — ядовито заметила я, — но я сожгла записку, написанную его рукой, и зашептала пепел, чтобы все выходило по-моему. В тот вечер, когда Ее Светлость пожелала провести спиритический сеанс, я наслала на вашего брата чары, но, боюсь, ошиблась с формулировкой. Я опасалась, что дальнейшее вовлечение в расследование может выйти мне боком, и велела ему разбираться с поисками принца самостоятельно. Мистер Лат воспринял все буквально. Это моя ошибка, и я сделала все, что в моих силах, чтобы искупить ее — поэтому он сейчас жив. Однако я не могу развеять чары. Это под силу только самому Тао, но для начала он должен признать, что они существуют — и что ему хочется от них избавиться.