По дороге Тайка сорвала шквал аплодисментов. Откормленная темно-рыжая псина с трогательным белым кончиком пушистого хвоста и невозможно хитрой мордой, облаченная в стильный черный комбинезон с надписью «Doggie Bag» (мамин подарок), не оставляла равнодушными ни детей, путавших ее с лисицей, ни родителей (та же проблема), ни старшее поколение («А что там написано?»).
Словом, на рынок Тайка пришла обласканной, расхваленной и крайне довольной. Последнее я быстро исправила, жестоко не позволив ей сунуться под прилавок к Сварливой Нат, а потом еще и отправив купленную вырезку не в охотно подставленную пасть, а в пакет. Впрочем, собака быстро воспряла духом, обнаружив, что Сварливая Нат тоже питает слабость к наглым рыжим мордам, а еще у нее есть превосходное сухое печенье.
Пока Тайка шумно грызла подачку, я воспользовалась случаем и поинтересовалась у умиленной продавщицы, не попадался ли ей на глаза Найден. При упоминании найденыша Сварливая Нат вздохнула еще томнее Велиславы когда-то, но с сожалением призналась, что не видела его почти неделю. Логично, не побежит же он, заштопанный, за мясом…
Поход по скучным овощным рядам несколько охладил Тайкин энтузиазм, и к пакету она начала принюхиваться с излишней настойчивостью. Пришлось свернуть в зоотовары и быстро закругляться, пока собачий интерес не перевесил собачье воспитание.
Хотен домой еще не вернулся. Я вздохнула с облегчением и обругала себя трусихой.
Это нечестно. Он ничем не заслужил такого обращения.
Под самоедческое настроение готовка шла особенно грустно, и по найденышу я затосковала с удвоенной силой.
К ночи погода преподнесла еще один неприятный сюрприз. Над Малыми Буйками пошел дождь. Над месторождением — тоже.
Я с ужасом представила себе, во что превратится дорога к утру. Стихия, словно услышав, поднажала — и поднялся ветер, швыряющий крупные капли, как тополиный пух. В соседнем куполе по-прежнему было темно. Найден где-то пропадал. По такой-то погоде…
Хотен пришел только к полуночи, с трудом открыв примерзшую дверцу купола. У него зуб на зуб не попадал, и я, напрочь растеряв более-менее решительный настрой, отправила его ужинать у буржуйки.
— Если опустить климат, новости отличные, — сказал мне ревизор, кутаясь в плед. — Ну, то есть, как посмотреть, конечно… в общем, утренний анализ крови у Велиславы показал тот же уровень магии, что и вчера. А вечерний — полное ее отсутствие. Что произошло, никто объяснить не может, но, по крайней мере, декомпрессия ей уже не грозит.
Я выдохнула с облегчением, чувствуя, как расслабляется какой-то нервный комок внутри — кажется, я настолько привыкла к этому подвешенному состоянию, что уже не замечала его, пока оно не прошло.