Роман на солнечном острове (Бехари) - страница 38

- Не надо, Пайпер. Это бродячие собаки, - сказал Калеб.

Она посмотрела на него невинными глазами:

- Что в этом плохого?

- Они живут на улице, и о них никто не заботится.

- По-вашему, это означает, что они не заслуживают ласки?

- Нет, я не это имел в виду. Я лишь хотел сказать, что они грязные и могут быть переносчиками разных болезней. Не трогайте их, Пайпер.

Ее лицо погрустнело.

- Надеюсь, вы никогда не узнаете, что значит жить на улице и не иметь рядом никого, кто вас любил бы.

- Я тоже на это надеюсь, - сухо ответил он.

Она сердито посмотрела на него, затем выпрямилась:

- Уведите меня отсюда.

Улыбнувшись, он повел ее еще в один ресторан, в который приглашал его Адриан.

- Это ужасно, - сказала Пайпер, когда они сели за столик. - Кто-то должен заботиться об этих собаках.

- Правительство заботится о них в какой-то мере. Здесь повсюду есть кормушки и миски с водой.

- Но как насчет питомников? Прививок?

- Ты собачница? - Калеб неожиданно перешел на «ты».

Она сердито посмотрела на него:

- Я люблю животных и сочувствую им. Почему ты улыбаешься? Это не смешно.

- Ты права, - согласился он и подумал, что обязательно пожертвует деньги на строительство собачьих питомников в Греции.


Глава 10


Пайпер не знала, что любоваться закатом вместе с красивым знакомым может быть так романтично.

Точнее, она об этом догадывалась. Но они были не просто знакомыми. Их связывало нечто большее. Когда они подходили слишком близко друг к другу, воздух между ними наэлектризовывался. Когда солнце начало садиться, Калеб взял ее за руку, и она не захотела отстраняться. Ее переполняли приятные ощущения. Все началось еще за ужином, когда они ели вкусные блюда, болтали и смеялись. Неожиданно для себя она опустила защитные барьеры и стала наслаждаться обществом Калеба.

Это продолжилось, когда они приехали в его дом, который был построен в популярном на Санторини старом стиле. Здание находилось в конце дороги, которая больше походила на тоннель. В верхней части острова были большие отверстия, указывающие на то, что здесь когда-то был вулкан.

- Ты хочешь сказать, что я сейчас нахожусь на вулкане? - спросила Пайпер, когда они медленно ехали по узкой дороге.

- Вообще-то остров - это то, что осталось в результате извержения вулкана.

- Я просто все еще никак не могу себе уяснить, что Санторини - это действующий вулкан. Кому пришла в голову мысль превратить его в туристический центр?

- Людям, которые здесь живут. Наверное, они захотели поделиться своими красивыми закатами с другими жителями земного шара.

- Закаты здесь и в самом деле потрясающие, - согласилась Пайпер. - Но я предпочла бы остаться живой и иметь возможность созерцать закаты в разных местах, нежели рисковать жизнью ради конкретного заката.