Жена с изъяном (Минаева) - страница 66

— Вы мне угрожаете? — легкое изумление промелькнуло на лице герцога.

— Предупреждаю, — ответила я. — Как-то слишком много ошибок вы совершаете в последнее время. Не боитесь, что это вам аукнется?

Я выдернула руку из его хватки. И отступила на шаг.

— Вам есть что мне сказать? — вновь нацепив маску холодности, спросил мужчина. — Или еще в чем-то упрекнуть?

— Хочу только восхититься тем, насколько хорошо вы знаете язык веера, — бросила я, стараясь унять дрожь в руках. Но вино в бокале то и дело пыталось меня выдать. Я отставила его на ближайшую поверхность.

Злость, которую источал герцог, казалось, можно черпать ложками. Я чувствовала ее кожей и как-то болезненно ею наслаждалась.

— Потанцуем, — бросил герцог, протянул мне руку.

Это был не вопрос. А приказ.

Хотелось вновь взбрыкнуть, показать характер и окатить мужчину водопадом презрения. Но та мелодия, которую начали наигрывать музыканты, просто не дала отказаться.

Динамика кастаньет нарастала, откуда-то появился бой барабана, вплелось пение скрипки.

И я схватилась за протянутую ладонь, первой шагнув в центр зала. Меня резко крутанули, рывком прижав к каменной груди. Выбили воздух из легких. Мужские пальцы сжали бедро и толкнули назад.

Шаг. Шаг. Шаг.

Я смотрела только в глаза герцогу, слушая музыку и пытаясь перехватить инициативу в танце. В какой-то момент мне это удалось. Всего на мгновение я оказалась ведущей, скользнула руками по плечам Роналда и толкнула его назад. Всего один шаг. И он понял, что потерял контроль.

Рука на моем бедре превратилась в камень, пальцы впились в кожу. Но я улыбалась.

Когда Адель вернется, она не станет покорной овечкой. Пифаль поможет. А я… я сделаю так, чтобы ее муженек не относился к ней как к мебели. Пусть принцессу я и не знала. Но женская солидарность довольно подхихикивала над моими попытками упрочить положение леди Флемур.

— Вы плохо обучались, — заметил Роналд, возвращая себе ведущую роль. — Вашим учителям стоит получше следить за вашими успехами, леди Этьен.

— Как удобно, когда есть на кого переложить вину, — размыто отозвалась я, довольно улыбаясь.

Танец подходил к концу. Барабаны затихали, скрипка становилась громче и надрывнее.

И я только сейчас заметила, что рядом больше нет танцующих пар. А взгляды всех собравшихся сосредоточены на нас.

Последнее па, и я наконец смогла избавиться от его прикосновений.

Герцог поклонился, не опуская головы. Выпрямился и спокойно направился куда-то в сторону. Хотя… почему «куда-то». Более чем уверена, что через несколько минут все вновь будут лицезреть его в компании леди Мелани.