Тэмуджин. Книга 4 (Гатапов) - страница 77

– Ваших людей не будут грабить, мои воины не разбойники. А у меня одна просьба к вам… – Тэмуджин вспомнил о тех, с кем он жил в плену, и о своей давней мечте когда-нибудь прийти и освободить их от рабства.

– Что? – живо спросил тот. – Что, Тэмуджин? Говори, я все для тебя сделаю!

– Отдайте мне тех рабов, с которыми я жил в вашем айле.

– Забирай их всех! – махнул рукой Таргудай. – От них я не разбогатею, не обеднею. Сейчас же пришлю их к тебе. Только ты скажи мне твердо, что отныне мы с тобой помирились, и между нами нет вражды.

– Хорошо, отныне мы не враги.

– Благодарю тебя, сын мой, – обрадованно заюлил Таргудай. – А я буду молить наших предков, чтобы помогали тебе…

Чувствуя какую-то нудную досаду и недовольство собой, осознавая, что он проявил слабость, не наказав своего врага, даже не обвинив его громогласно, как он хотел поначалу, Тэмуджин, не дожидаясь, когда тот кончит говорить, отвернулся и пошел к своим.

Таргудай умолк, глядя ему в спину и, взобравшись на своего коня, порысил в сторону куреня.

– Ну что? О чем договорились? – Мэнлиг и Джэлмэ с братьями ждали его, глядя вопросительно.

– Он пришлет своих нукеров, и те покажут нам, где отцовские владения. – Тэмуджин устало махнул рукой и, сев на коня, отъехал в сторону. Остальные, видя, что ему сейчас не до них, отстали.

На душе было пусто. «И это все? – с изумлением спрашивал он себя, глядя на одиноко удаляющегося к юртам Таргудая. И разочарованно размышлял над происшедшим: – Вот и все дело, пустое и никчемное, а я все эти годы дрожал от страха перед ним. И кого я боялся? Ничтожества, трусливого пса, поджимающего хвост перед тем, кто посильнее… Но ведь не я один, его все боялись, и до сих пор многие живут под его властью. Как же так, почему власть оказывается в руках у какого-то никчемного человека, ни умом, ни духом не выше других, наоборот, даже хуже, ниже, и он помыкает остальными, а эти и не видят его ничтожества, и мысли не появится у них прогнать его? Неужели люди так глупы, ведь даже животные избирают себе вожаков из самых достойных. Кто людям на ухо шепчет: вот этот пусть будет тем, перед кем вы будете преклоняться, пусть он помыкает вами, а вы должны его терпеть?.. И что же тогда это такое – власть, из чего она состоит? Неужели она как волшебная плеть, кто первым догадается схватить ее, тот и будет помыкать остальными?»

* * *

Под вечер Тэмуджин вместе с братьями и с полуторасотенной охраной под началом Джэлмэ поехал в обратную сторону, к киятским куреням. Остальные восемь тысяч под началом Мэнлига отправились собирать табуны и подданных Есугея, разбросанных по разным урочищам тайчиутских владений.