Обещания и Гранаты (Миллер) - страница 77

В конце соединяющей улицы есть автобусная остановка, и я ныряю внутрь, как только добираюсь до нее, стараясь сразу же не впасть в паранойю из-за отсутствия людей внутри.

Честно говоря, в любом случае, похоже, что на этом острове не так уж много людей. Я уверена, что большинство из них путешествуют пешком или на машине.

По крайней мере, это то, что я говорю себе, когда подхожу к окошку билетной кассы в поисках каких-либо признаков жизни внутри. Свет в офисе выключен, экраны компьютеров черные. Похоже, здесь уже несколько недель никто не был.

Застонав про себя, я прислоняю голову к стойке, мысленно оценивая свое тело на предмет признаков наркотика, который вколол мне Винни.

Прошло несколько минут, и я не чувствую никакой разницы, разве что еще больше нервничаю, чем когда-либо, ожидая появления симптомов. Выдыхая, я подхожу к одной из пластиковых скамеек перед окном и плюхаюсь на нее, вытаскивая телефон.

Имя моей сестры мелькает на экране, запрашивая видеозвонок, и я отказываюсь, усталость затуманивает мой мозг. Телефон снова вибрирует, появляется несохраненный номер, который я знаю наизусть, заставляя орган сжиматься в моей груди, как сжатый кулак, защищая себя от дальнейшей боли.

Я тоже отклоняю этот звонок, опускаясь на скамейку и откидывая голову на ее спинку.

Постукивая пальцами по голому колену, я обдумываю свой следующий шаг. Вероятно, у нас не так много времени, учитывая, что Кэл знает Аплану, а я нет, и он также, вероятно, отслеживает мой телефон. Я всего в нескольких минутах ходьбы от бара, и я знаю, что первое место, где он будет искать меня, будет явно заброшенная автобусная станция.

Потому что он умный. Хищник в самой своей сути, всегда настороже и внимателен, как лев, затаившийся в траве перед нападением.

Я могла бы спрятаться в ванной или кладовке. Может быть, попытаться найти дверь, которая запирается, или замаскировать мой запах почвой с одного из растений в горшках рядом с выходом.

Но в глубине души я знаю, что это бесполезно. Кэл не взял меня в жены без причины, так что, черт возьми, у него нет ни малейшего шанса отказаться от меня ради чего-то меньшего.

Рукой, которая налилась свинцом, я переворачиваю свой телефон, задаваясь вопросом, права ли была мама, пытаясь спасти меня от этой жизни.

По крайней мере, с Матео я не была бы пленницей чувств внутри меня; это изменчивые волны, которые накатывают назад и вперед, швыряя меня, как корабль, когда я пытаюсь выбрать между своим увлечением и страхом. В последнее время первое побеждает, мой изголодавшийся по сексу мозг замыкает, когда какая-либо часть меня вступает в контакт с моим мужем.