Железный человек (Ирвин) - страница 26

Люди Разы следовали за ним, стреляя на ходу. Пули пробивали броню Железного человека. Одна пуля попала в стык швов и вдавилась в плечо Тони, сбив его с ног.

Его доспехи двигались слишком медленно, как и суставы, пока Железный Человек поднимался на ноги. Повсюду горели ящики с оружием, но людей Разы, похоже, это не волновало. Они хотели раз и навсегда уничтожить Железного Человека.

Тони знал, что костюм больше не выдержит – его детали уже начали распадаться.

Он выстрелил остатком пламени в последний ящик с оружием, затем открыл металлическую заслонку на правой руке брони. Старк щелкнул выключателем внутри, и лабиринт наполнился завывающим звуком реактивного двигателя. Все находящиеся там охранники заткнули уши и разбежались в стороны.

Тони взлетел, взлетел как ракета. Когда он покинул место взлета, склад боеприпасов начал взрываться: сначала один ящик, затем другой, затем следующий, пока все они не запылали огнем.

Взмокший, измученный и весь в синяках Тони сосредоточился на полете. Он выстрелил в небо, как пушечное ядро. Пустыня проносилась прямо под ним, пейзаж превращался в размытое пятно скорости и движения.

Ему показалось, что он что-то увидел вдалеке. Похоже, это были вертолеты? Люди Разы все еще преследуют его?

Затем внезапно его реактивные ботинки начали сбоить. Отлетев на несколько километров от места схватки, костюм полностью лишился энергии.

Тони свернул в сторону песка, отчаянно пытаясь контролировать свой полет, но это было бесполезно. Со всей силы он рухнул на песок, перевернулся и полетел кубарем по нему. Куски его брони разлетались в разные стороны. В конце концов он остановился. Броня Железного Человека была слишком тяжелой для его тела.

Тони посмотрел на свою нагрудную пластину. Генератор дуги светился очень слабо. Если бы он использовал еще немного его энергии, то ее бы уже не хватало для сдерживания осколка. Тони отключил питание костюма и медленно, мучительно больно выбрался из разорванной брони. Позади него раздавались далекие раскаты грома, это взрывался склад боеприпасов Разы.

Он понимал, что должен продолжать двигаться, люди Разы будут преследовать его.

Тони с трудом поднялся на ноги, бросив разорванную броню позади, и, хромая, пошел через пустыню как можно дальше от лагеря Разы. Его плечо болело в том месте, куда попала пуля. Он крепко держал рану, пытаясь остановить кровотечение.

«Не терять сознание», – говорил он себе. – «Только не терять сознание».

Старк брел по пустыне... Он уже давно потерял счет времени. Тони хотелось есть и пить, а все его тело ныло от усталости. Он не ел, не спал и не пил с тех пор, как покинул лагерь.