– Конечно. – Финн взял Саффрон за руку. – Если ты сейчас свободна.
– Ты уверен, что я вам не помешаю?
– Ура! – Скарлетт заплясала вокруг взрослых. – Давай, Алекс. Будем наряжать елку и пить горячий шоколад со взбитыми сливками. Нас ждет самый лучший день!
Она потащила Алекс за собой вперед по тропе, оставив Финна и Саффрон почтенно брести позади.
– Ты не возражаешь, Саффи? – спросил он девочку. – Я знаю, что мы хотели провести день втроем…
Жизнь, в которой «дяди» и «папы» сменяли друг друга с калейдоскопической скоростью, сделала Саффрон недоверчивой к незнакомцам. Особенно тем, кто нарушал границы ее ближнего круга.
– Алекс милая, и она здорово читает истории. – К его удивлению, Саффи одобрила новую знакомую. – Умеет говорить разными голосами. Скарлетт дала ей книжку для малышей, но все равно получилось интересно и смешно.
– Хорошо. Лишь бы ты была довольна, Саффи.
Девочка закатила глаза – она быстро осваивала подростковые манеры.
– Со мной все в порядке. Спорим, что я тебя обгоню?
Она побежала, и Финн с притворным злобным рычанием бросился ее догонять. Но в душе у него нарастало беспокойство по поводу растущей привязанности девочек к Алекс. Нужно было контролировать процесс, чтобы ее отъезд после Рождества не обернулся для них еще одной психологической травмой.
В этом контексте благополучие племянниц было не единственной заботой Финна. Алекс вписывалась в Блейкли слишком естественно и легко, особенно когда он замечал в ней проблески Лолы. Но оба они стали другими людьми, пошли разными путями и достаточно повзрослели, чтобы утратить веру в счастливые сказочные финалы.
Не прошло и часа, как вся компания вернулась в замок за обещанным горячим шоколадом, а несколько рабочих отправились в лес рубить дерево, которое они выбрали.
Алекс нерешительно задержалась на пороге кухни, прежде чем последовать за девочками в гостиную.
– Ты уверен, что я здесь к месту?
– Более чем. Нужна еще пара рук, чтобы отнести это. – Финн кивнул на большие кружки с шоколадом и закрытую упаковку бисквитов.
– Покупные? Миссис Аткинсон пришла бы в ужас.
– Если захочешь что‑нибудь испечь, я буду только рад. – Он ухмыльнулся, когда Алекс отрицательно покачала головой. – Задача прокормить два растущих организма не из легких. Я чувствую себя птицей, постоянно пихающей червячков в открытые клювики.
– Какая прелестная аналогия.
Алекс взяла две кружки и проскользнула в дверь, которую Финн придержал ногой. Он был доволен, что она решилась переступить порог комнаты, когда‑то знакомой как свои пять пальцев.
В ее время этой гостиной пользовались только она сама, Финн и миссис Аткинсон. Тем не менее в помещении проглядывали следы высокомерной небрежности, с которой Бомоны относились к своему жилищу. Они, не задумываясь, протирали обивку кресел XVI века, танцевали на бесценных коврах, ставили горячие чашки и холодные бокалы на антикварные столы.