Чувственный рождественский сюрприз (Фэй) - страница 13

Он знал, что ему нужно торопиться. Оставалось не так много времени, чтобы успеть добраться в свое загородное поместье, где намечалось празднование Рождества. Но Саймон стоял не шевелясь и смотрел, как Пеппер делает карамельные спирали, а затем укладывает каждую из них на кекс. Эти украшения выглядели слишком изысканными, чтобы их есть.

Закончив украшать кексы, Пеппер выпрямилась, посмотрела на Саймона и растерянно моргнула, словно совсем позабыла, что тот все еще ждет возможности поговорить с ней. Затем ее взгляд переместился на часы над его головой.

– Мне нужно спешить!

На ее красивом лице появились тревожные морщинки. Пеппер покачала головой и начала укладывать кексы в коробки.

Саймон шагнул к ней.

– Задержись хоть на минутку!

Она повернулась к нему.

– Прости, у меня нет времени на разговоры. Сегодня я готовлю для очень важной вечеринки.

– В том‑то все и дело!

– Ты о чем?

Пеппер посмотрела ему в глаза.

– Это моя вечеринка.

– Твоя? – Она недоверчиво покачала головой. – У меня записано имя заказчицы. Кажется, ее зовут Элейн. И эта вечеринка будет в Коннектикуте.

Саймон кивнул.

– Элейн Хаскинс – моя помощница, а вечеринка состоится в моем загородном доме.

На лице Пеппер отразилось разочарование, но она не произнесла в ответ ни слова.

– Прости, – сказал Саймон, – это моя ошибка. Все были настолько впечатлены твоими пирожными на корпоративной вечеринке, что Элейн добавила тебя в наш список поставщиков. После того, что между нами произошло, я забыл ей сказать, чтобы она тебя оттуда вычеркнула. Я понимаю, что ты, конечно же, захочешь отменить этот заказ…

– Отменить? – Пеппер расправила плечи и вскинула подбородок. – Я не собираюсь этого делать!

Саймон был сбит с толку.

– Вот как?

– Между нами заключен договор. Я ожидаю, что ты исполнишь свои обязательства по нему.

– Но почему? Я имею в виду, зачем тебе устраивать для меня вечеринку?

– Потому что это бизнес. Ничего личного. Даже не верится, что мне приходится объяснять это тебе.

Саймон вспомнил об отсутствии в кондитерской посетителей, о нераспроданной выпечке. Что‑то случилось с бизнесом Пеппер. Не связано ли это каким‑то образом с суетой, затеянной папарацци после того, как те узнали, что Саймон провел ночь с этой женщиной? Он стиснул зубы. Почему он не задумался раньше над тем, как это может повлиять на Пеппер!

– И ты не против поработать на этой вечеринке, даже узнав, что вечеринка – моя?

– Я профессионал. Я справлюсь с этой работой. Проблем не возникнет.

– Знаю, и вовсе не это я имел в виду. – Саймон не мог избавиться от мысли, что непроданная выпечка, лежащая в витринах, зачерствеет к завтрашнему дню. – Я доплачу сверху, если ты включишь в заказ все, что выложено у тебя сегодня на витрине.