Неоновые Боги (Роберт) - страница 27

Я медленно считаю до десяти, а затем делаю это еще три раза. Когда никто не врывается, чтобы проверить меня, я медленно пододвигаюсь к телефону, невинно стоящему на тумбочке. Слишком невинно? Конечно, нет никакого способа позвонить так, чтобы меня не подслушали. С этими секретными туннелями Аид, похоже, не из тех, кто оставляет здесь лазейки для нарушение безопасности. Вероятно, это ловушка, что-то, предназначенное для того, чтобы я выдала секреты или что-то в этом роде.

Это не имеет значения.

Я боюсь Зевса. Злюсь на мать. Но я больше не могу оставлять своих сестер в неистовстве из-за моего местонахождения. Психея уже наверняка позвонила Каллисто, и если в моей семье и есть кто-то, кто будет бесноваться на Олимпе, наступать на пятки и угрожать, пока меня не найдут, то это моя старшая сестра. Мое исчезновение уже подожжет осиное гнездо. Я не могу позволить своим сестрам сделать что-либо, чтобы усугубить ситуацию, которая и без того является полным беспорядком.

Сделав глубокий вдох, который нисколько не укрепляет меня, я беру трубку и набираю номер Эвридики. Она единственная из моих сестер, кто ответит на незнакомый номер с первой попытки. И действительно, через три гудка на другом конце линии раздается ее запыхавшийся голос.

— Алло?

— Это я.

— О, слава богам. — Ее голос становится немного отстраненным. — Это Персефона. Да, да, я

включу громкую связь. — Секунду спустя линия становится немного нечеткой, когда она делает именно то, что сказала. — У меня здесь Каллисто и Психея. Где ты?

Я оглядываю комнату.

— Вы бы мне не поверили, если бы я вам сказала.

— Попробуй. — Это от Каллисто, категоричное заявление, в котором говорится, что она в

полсекунде от того, чтобы попытаться понять, как проползти по телефонной линии, чтобы задушить меня.

— Если бы я поняла, что ты собираешься уйти в ту же секунду, как я пошла за твоей сумочкой, я

бы не оставил тебя одну. — Голос Психеи дрожит, как будто она на грани слез.

— Мать разрывает верхний город в поисках тебя, и Зевс…

Каллисто обрывает ее.

— К черту Зевса. И мать твою тоже к черту.

Эвридика ахает.

— Ты не можешь говорить такие вещи.

— Я только что сказала.

Вопреки всякой причине, их ссоры успокаивают меня.

— Я в порядке. — Я бросаю взгляд на свои забинтованные ноги. — В основном в порядке.

— Где ты?

У меня нет плана, но я знаю, что не могу вернуться домой. Вернуться в дом моей

матери — все равно что признать свое поражение и согласиться выйти замуж за Зевса. Я не могу этого сделать. Не буду.

— Это не имеет значения. Я не вернусь домой.

— Персефона, — медленно произносит Психея. — Я знаю, что тебе это не нравится, но мы должны