Неоновые Боги (Роберт) - страница 37

— Персефона?

Тишина.

После короткого внутреннего обсуждения я открываю дверь. Возникает малейшее сопротивление, и я толкаю сильнее, заставляя что-то разбиться с другой стороны. С глубоким вздохом я вхожу в комнату. Мне достаточно одного взгляда по комнате — увидеть опрокинутый столик и пропавшее одеяло, — чтобы прийти к выводу, что она пряталась в ванной всю ночь.

Конечно, она понимала.

Она в большом, плохом доме Аида, поэтому она просто предполагает, что ей каким-то образом причинят вред, пока она беззащитна во сне. Она забаррикадировалась внутри. Это заставляет меня хотеть что-нибудь бросить, но я не позволял себе такой потери контроля с тех пор, как едва вышел из подросткового возраста.

Я ставлю кружку с кофе и беру приставной столик, улучив момент, чтобы поставить его на место. Удовлетворенный размещением, я подхожу к двери ванной и стучу.

Шарканье с другой стороны. Затем ее голос, такой близкий, что ей приходится прижиматься к двери.

— Ты часто вламываетесь в чужие комнаты без разрешения?

— Мне нужно разрешение, чтобы войти в комнату в моем собственном доме? — Я не знаю,

почему я ввязываюсь в это. Я должен просто открыть дверь, вытащить ее и отправить восвояси.

— Возможно, вам следует попросить людей подписать отказ от прав, прежде чем переступать

порог, если вы считаете, что домовладение работает именно так.

Она такая странная. Так… неожиданно. Я хмуро смотрю на побеленное дерево.

— Я подумаю об этом.

— Проследи, что так и сделал. Ты разбудили меня довольно резко.

Она звучит так чертовски чопорно, что мне хочется сорвать эту дверь с петель, просто чтобы хорошенько рассмотреть выражение ее лица прямо сейчас.

— Ты спал в ванне. Вряд ли это рецепт хорошего ночного отдыха.

— У тебя очень узкое мировоззрение.

Я свирепо смотрю на нее, хотя она никак не может этого видеть.

— Открой дверь, Персефона. Я устал от этого разговора.

— Похоже, с тобой это часто случается.

Если ты находишь меня такой утомительной, тебе не следует ломиться в мою дверь в безбрежные утренние часы.

— Персефона. Дверь. Сейчас же.

— О, если ты настаиваешь.

Я отступаю на щелчок замка, и вот она уже там, стоит в дверях и выглядит восхитительно помятой. Ее светлые волосы в беспорядке, на щеке осталась складка от подушки, и она завернулась в одеяло, как в доспехи. Очень пушистый, очень неэффективный доспех, который требует, чтобы она вошла в комнату крошечными шажками, чтобы не упасть лицом вниз.

Нелепое желание рассмеяться поднимается, но я подавляю его. Любая реакция только раззадорит ее, а эта женщина уже заставляет меня отступать на пятках. Разберись с ней. Либо используй ее, либо избавься. Это все, что имеет значение. Я машу кружкой.