Девственница для двух братьев (Сноу) - страница 24

ГЛАВА 7

Кристофер пошевелился и приподнялся над Маккенной, упираясь на руки по обе стороны от ее головы. Он пристально посмотрел на нее.

— Мы оба любим тебя, дорогая. Так чертовски сильно, — он улыбнулся ей. — Уже на протяжении многих лет, но как мы могли взять тебя? Твой отец свирепо защищал тебя, и это было вполне оправданно. Мы знали, что должны были доказать, что достойны тебя.

— Мы поговорили с твоим отцом и узнали, что ты планируешь отправиться на аукцион. Уже тогда мы знали, что никому не позволим заполучить тебя, — сказал Виктор, придвинувшись ближе к Маккенне. Кристофер перекатился на бок, но положил руку поверх ее живота. Она вдруг поняла, что один из братьев всегда продолжал касаться ее, словно поддерживая.

— Твой отец гордый человек, и не позволил бы нам помочь твоей семье, когда твоя мать заболела, — Маккенне это было прекрасно известно. — Поэтому, когда мы узнали о твоем намерении, то обсудили с Уолтером наше желание купить тебя. Мы знали, что не сможем убедить тебя отказаться от участия в торгах, поэтому решили взять все в свои руки.

— Мы рассказали ему, о наших чувствах, о том, как мы любим тебя и что будем защищать и лелеять, всю твою жизнь.

Они говорили почти одновременно, порой перебивая друг друга, но Маккенне было неважно, кто именно из братьев и что произносил. Они знали, что она собиралась на аукцион, и обсудили это с ее отцом. Это стало для нее… открытием. Маккенна вспомнила, как отец был расстроен, когда она только решила продать себя, но чем ближе становилась дата торгов, тем более спокойным он казался. Неужели Уолтер Грей был удовлетворен тем, что она окажется женой одновременно двух мужчин, особенно учитывая, что они были его деловыми партнерами?

— Дело не только в деньгах, Маккенна. Хотя мы заверяем тебя, твоя семья всегда будет в порядке. О твоей маме позаботятся, и все будет хорошо. Вам больше не о чем беспокоиться. Мы любим тебя и хотим провести остаток жизни, доказывая, что мы также достойны твоей любви.

— Мы не ожидаем, что ты сразу же полюбишь нас. Это займет время. У нас оно было, чтобы прийти к согласию с нашими чувствами, прежде чем мы смогли понять их.

— У нас есть все время мира, дорогая.

Маккенна посмотрела на близнецов, впитывая в себя их слова, братья открылись перед ней, говоря от всего сердца. Ее мать вылечится, а о семье позаботятся. Слезы счастья наполнили ее глаза, и Маккенна не смогла их скрыть.

— Детка, пожалуйста, не плачь.

Виктор начал вытирать ее щеки, но она покачала головой.

— Это слезы счастья. Я люблю вас обоих. И уже давно.