Девственница для двух братьев (Сноу) - страница 7

прийти в себя. Осознать то, почему они ее купили. Братья сделали это, чтобы помочь ее отцу, помочь самой Маккенне. Конечно, они не хотели, чтобы ее купил какой-нибудь старик, способный сотворить с ней неописуемые вещи. Они не желали ее в том смысле, в каком она хотела их. Понимание этого заставило плечи Маккенны опуститься в поражении. Боже, она, наверное, выставила себя полной дурой. Девушка не сомневалась, что Кристофер и Виктор осознавали, какое возбуждающее воздействие оказывали на нее.

Когда бизнес ее отца потерпел неудачу, а мать Маккенны заболела, братья Стерлинг неоднократно пытались предложить финансовую помощь, но ее отец был гордым человеком и стремился зарабатывать себе на жизнь собственными усилиями, самому заботиться о своей семье. Но Уолтер Грей оказался не способен отговорить Маккенну от участия в аукционе, не смог помешать ей отдать родным все заработанные деньги. Отец отказал даже Кристоферу и Виктору, но он был не в состоянии сказать нет ей. Это был ее выбор, ее право, как старшей дочери, убедиться, что о ее семье позаботятся. Всю жизнь отец старался, чтобы семейство Грей ни в чем не нуждалось, и когда впервые помощь стала нужна ему, Маккенна не колебалась, действуя решительно, чтобы снять эту ответственность с его плеч. Уолтер Грей кричал, утверждая, что она не справится с этим, но, в конце концов, осознал, равно как и сама Маккенна, что это ее решение и оно не изменится.

Тем не менее, все это оказалось напрасным, потому что Виктор и Кристофер сделали именно то, что собирались сделать с самого начала. Они помогли семье, которую любили и знали на протяжении многих лет, выручили человека, который был им ближе, собственного отца.

Маккенна сделала глубокий вдох, зная, какую боль причинят ей слова, которые она только собиралась произнести:

— Понимаю, почему вы так поступили, но я бы так хотела, чтобы вы этого никогда не делали.

ГЛАВА 3

Голова Маккенны все еще была опущена, когда она почувствовала приближение братьев. Сильные пальцы, мягко обхватили ее подбородок, заставляя поднять голову, и она обнаружила, что всматривается в голубые глаза Виктора. В них клубились эмоции, которые она никогда ранее не видела в его ледяном взгляде.

— Я знаю, о чем ты думаешь. Мы сделали это, потому что мысль о тебе на сцене аукциона, осознание, что один из тех мужчин купит тебя и сделает своей женой, было тем, с чем мы не могли смириться.

— Я не ваша ответственность, — на лице Виктора светилось совершенное несогласие со словами Маккенны.

— Мы знаем тебя с тех пор, когда ты еще была застенчивым ребенком, смотрящим на нас так, словно мы были чем-то особенным.