Лу Саломе (Нисман) - страница 67

По приглашению Лу появился также русский литератор из Санкт-Петербурга, которому предстояло давать им обоим уроки русского языка, литературы и истории. Его участие в русском «перевоспитании» Лу и подобном же «перевоспитании» Рильке было весьма значительным. Это был, как уже упоминалось ранее, Аким Волынский, русский переводчик Канта, издатель сочинений Вагнера, редактор популярного в России журнала «Северный вестник».

Так промчалось их первое лето, и в начале сентября Лу выехала в Галлейн. Рильке доверяет свои любовные заклинания почте, отправляющейся вслед за ней, в неведении, что за используемым им адресом кроется место встреч Лу с сыгравшим немалую роль в её судьбе Фридрихом Пинельсом, человеком, к советам которого она не раз прислушивалась.

Доктор Пинельс, врач и возлюбленный Лу, являлся также наиболее частым спутником её многочисленных путешествий. Он был на семь лет моложе Саломе и после восьми лет, прошедших со времени их первой встречи, всё ещё не терял надежды на то, что Лу разведётся и он женится на ней. Он ни разу не упоминается по имени в мемуарах Лу, однако эта история её жизни отражена в одном из наиболее популярных её романов — «Феничка».

В нём Саломе рисует судьбу женщины, которая, по её замыслу, не должна иметь ничего общего с судьбой женских образов Ибсена. Любовь, брак, свобода, вынужденные тайны, — короче, традиционный образ женщины, — не может подойти Феничке, и поэтому темой романа является перелом этого традиционного образа.

Ведь привычное клише соответствует женскому стереотипу, вырабатываемому мужской культурой. Но если путь женщины сходит с путей, которые ей выдумала культура, и при этом её человеческие возможности начинают всерьёз разворачиваться, она явно попадает в проблемы, которые эта же культура предназначила мужчине. Теперь она должна ещё больше страдать, потому что теперь она сама в ответе и расплате за всё. Это значит, что она должна справиться с войной образов в самой себе и преодолеть конфликт с культурой. Феничка сопротивляется мнимому «или-или», которое подвергает женщину идеализации или сатанизации. Проблемы подвижного игрового пространства женщины должны переживаться не в фантазийных эксцессах и не в умственных построениях, но в действительной жизни.

В то время как Феничка счастлива нерегулярными встречами со своим любимым, он попадает в сети старого образца: он хочет жениться на Феничке, чтобы всегда иметь её возле себя. Инверсия маскулинской культуры: как мужчина считает женщину «отдохновением воина», так, возможно, Феничка отдыхает от своих собственных душевных войн и напряжений у мужчины, которого она любит. И всё же архетипы культуры вызывают в героине разлад: Феничка вдруг беспричинно расстаётся со своим возлюбленным, но в своих воспоминаниях остаётся надолго благодарной ему.