— Слушаю вас, господин… — таки выдавил носатый учтивый тон. Таких лживых льстецов еще поискать.
— Помнишь официанта, которому ты оставил в форме чаевых тысячу йен? — конечно, он вспомнит меня. Думаю, так спокойно на него редко реагирует обслуживающий персонал.
— Помню этого подонка, Шин-сан! — его голос стал грубее. — Этот подонок…
— Вчера он переспал со своей начальницей на рабочем месте… — опередил я его.
О да, я же говорил, что люблю высасывать конфликты из пальца? Сейчас я делал это с особой изящностью.
— Я убью его, Шин-сан! — рявкнул тот. — Перережу горло ему, а затем Ките!
— Извини, что накричал на тебя тогда, я не разглядел в парне мерзавца. Я сейчас скину его координаты… — вот и все, Каваши на моей мушке. — Думаю, тебе стоит быть с ним построже. Пусть знает, что значит трахать работниц моего заведения…
— Да, конечно, господин! — как же он обрадовался такому заданию, я так и думал, что это будет слишком просто. — Скажите только, где он живет, и мои головорезы тут же схватят его!
— Но есть условие… для начала ты должен лично объяснить ему, в чем он провинился… сломай ему пару пальцев, выстрели в ногу… — вздохнул я, заранее поздравив себя с тем, что смог так просто столкнуть два локомотива в лицах Каваши и Ючи. Спасибо Фумико, что не стала издавать странных звуков. Лишь с полными изумления глазами смотрела на меня, словно на полного идиота, и негодовала. — Но сделай это любой ценой, Каваши-сан… я прикрою тебя, даже если тебе придется перебить пару аристократов… единственная просьба, увези его подальше от города. Но, прежде чем убьешь, узнай, кто его родители, чтобы мне позже тебя прикрыть получилось.
— Ну наконец-то стоящее дело, Шин-сан! — воодушевился болван. Ну знает ведь, как я к беднякам отношусь. Если б мозгами пораскинул, то заметил бы что-то нечистое, но нет. Он же у нас обладатель самого низкого айкью среди посредников, куда мне до его уровня. — Пообещайте, что вы публично извинитесь за то, что накричали на меня в тот вечер!
— Я посмотрю, как справишься… — вздохнул я, сбросил трубку и прислал ему адрес своего дома.
Думаю, вы уже догадались, почему я не связываюсь с такими опасными оябунами, как отец Нобору, либо же членами Верховного совета. Мне не подвластны все деньги мира, я слаб и молод, а каждое задание несет большие риски для жизни. Когда на хвост садятся такие уважаемые аристократы, как клан Асикага, мой мозг начинает буквально плавиться от бесконечных раздумий, лишая возможности идти вперед и совершать новые злодейства.
Но, с другой стороны, сказать, что дело было слишком опасным и рискованным, я не мог, так как ни Каваши, ни Ючи для меня угрозы особой не представляли. Другое дело — Верховный совет. Вот там сидят жуткие ребята, способные одним лишь щелчком пальцев закрыть меня далеко и надолго. Поэтому приходилось работать как можно осторожнее.