И словно в подтверждение, бык неукротимо рванулся вперед. Тристан успел-таки ошалело надеть ИВ на мелькнувший мимо член, но бык, не устояв на ногах, въехал под корову на спине.
ИВ вырвалась из рук Тристана и взмыла в небо. Мистер Хартли, разинув рот, следил, как она описала изящную параболу и шлепнулась на груду соломы в дальнем углу двора.
Бык кое-как поднялся, а Тристан неторопливо направился к соломе. Стакан удержался на цилиндре, и мой друг поднес его к глазам.
– Гм, да, – промурлыкал он. – Три кубика. Отличная проба.
Фермер, пыхтя, подбежал к нему.
– У вас, значит, получилось, что надо?
– Да, – небрежно уронил Тристан. – Именно то, что требовалось.
Фермер даже головой помотал:
– Черт! И хитрая же штука!
– Ну-у, иногда случаются некоторые осложнения. – Тристан снисходительно пожал плечами. – Бывает, бывает. Сейчас принесу из машины микроскоп и проверю пробу.
Времени на это потребовалось немного, и вскоре мы уже расположились на кухне, попивая чай.
Поставив чашку на стол, мой коллега взял масленую лепешку.
– Отличным вы производителем обзавелись, мистер Хартли.
Фермер даже руки потер от удовольствия.
– Вот и расчудесно. Я за него порядком отвалил, ну и приятно слышать, что не зазря. – Он поглядел на Тристана с нескрываемым восхищением. – Замечательно вы это проделали, уж так я вам благодарен!
Я молча прихлебывал чай, раздумывая, что миновавшие годы ровным счетом ничего не изменили. Почему этот стакан хлопнулся на мягкую подстилку из соломы? А потому, что Тристан всегда выходил сухим из воды.
Худенькое тело врезалось в коровий бок, и меня передернуло, но сам Джек Скотт словно бы и внимания на свой полет не обратил. Глаза у него, правда, чуть выпучились, кепка соскользнула на ухо, но он снова ухватил хвост, уперся подошвами в булыжник и приготовился к дальнейшему.
Я пытался оросить матку коровы раствором люголя. Обычное послевоенное лечение бесплодия, вызванного эндометритом. Но оно требовало введения длинного металлического катетера в шейку, и этой корове такая процедура явно пришлась не по вкусу. Каждый раз, едва я начинал вводить катетер, она резко поворачивалась и щуплый фермер стукался о соседнюю корову.
Но теперь дело как будто пошло на лад. Только бы она секунду постояла спокойно, и металлическая трубка проскользнет куда следует!
– Держите крепче, Джек, – прохрипел я, начиная накачивать раствор люголя.
Едва корова ощутила, что происходит, она опять повернулась, рот фермера, зажатого между двух великанш, разинулся, и тут же копыто припечатало пальцы его ноги. У него вырвался тихий стон.