Лили взглянула на изножье кровати Ханны, на белую деревянную раму, куда всегда клала пижаму, чтобы Ханна надела утром. Пижамы не было. Не было ее и на коврике возле кровати. В чем она была? Думай, думай. Она представила Ханну, свернувшуюся калачиком на диване после ужина и смотрящую телевизор. У нее в голове как будто зажглась лампочка.
— Пижама. Бледно-розовые леггинсы, белая футболка с розовым сердцем спереди и тапочки-единороги. Она всегда вешает пижаму на спинку кровати и оставляет тапочки здесь, — Лили показала на место возле кровати, — но их нет.
— Тапочки-единороги? — спросила Филдинг, заставив их с Хиллом вздрогнуть.
— Да, а что? — откликнулась Лили.
Рядом с Филдинг появился Джон.
— Лягушачий комбинезон Грега. Кажется, его нет.
— Что?
Лили протиснулась мимо Джона и бросилась в комнату Грега. Она повесила его комбинезон на крючок на двери перед тем, как почитать ему перед сном. Она знала, что повесила. Может, ее и плющит, но это она помнит так же ясно, как будто сделала это две минуты назад. Но комбинезона не было.
Не желая верить в правоту Джона, Лили распахнула двери шкафа и принялась рыться в одежде Грега.
Джон опустил руку ей на плечо.
— Там нет. Я смотрел.
— Да, но…
В комнату вошла Филдинг и показала им свой планшет.
— Знакомо?
Лили шагнула поближе и уставилась на две фотографии. На первом снимке тапочек-единорог Ханны валялся на тротуаре рядом с голубой машиной. На другом — второй тапочек лежал на земле среди листьев.
— Да, — сказала Лили, — это тапочки Ханны.
Филдинг забрала планшет.
— То, что я сейчас скажу, будет тяжело услышать. Рано утром, около двух часов, двух детей видели на Догвуд-стрит. По словам свидетеля, дети убежали в Гримстоунский лес.
Джон ахнул. Лили вцепилась в его руку.
— Они пострадали? Где они сейчас?
— Боюсь, сейчас у нас нет ответов на эти вопросы. Полиция обыскивает лес и прилегающие районы. Мы делаем все возможное, чтобы найти их. Я отправила всем фото Ханны и Грега, а также их словесные описания. Итак, мы предполагаем, что на Грегори…
— Комбинезон лягушки, да, — сказал Джон, садясь на кровать Грега.
— А на Ханне?
Лили уставилась в пустоту. Голова раскалывалась. Из легких выкачали весь воздух.
— Бледно-розовые леггинсы и белая футболка с розовым сердцем, — подсказал Хилл.
— А как же ноги? Ее бедные ноги, — сказала Лили.
Филдинг произнесла что-то, что она не расслышала, потом развернулась и вышла из комнаты.
Детектив Хилл аккуратно взял Лили под локоть и подвел к кровати Грега. Плохо понимая происходящее, Лили присела на матрас сына и невидяще уставилась на золотоволосую фею с блестящими серебряными крылышками, которую она приклеила ему на стену прошлым летом.