Перлайн встала со стула, и они отправились в первую допросную.
Сев в маленькой душной комнатке, они ждали Гибсона.
Филдинг устроилась на краешке своего стула, выпрямив спину как балерина, с лишенным всяких эмоций лицом. Она смахнула воображаемую крошку со своей кипенно-белой рубашки и села еще ровнее.
В комнате было слишком жарко. Но это хорошо. Они хотят, чтобы Гибсон попотел.
Через пять минут Майк Гибсон тяжело опустился на стул и уставился в стену, избегая зрительного контакта. Сопровождавший его охранник кивнул Перлайн и вышел.
Филдинг положила локти на стол, подалась вперед и холодно уставилась в полуприкрытые глаза Гибсона.
Телосложением молодой человек походил на боксера полусреднего веса. На нем были милитари шорты выше колена и камуфляжный жилет. Правое предплечье покрывала татуировка. На ум приходило слово «буян». А вот «убийца детей» как-то не очень. Парень сам едва стал мужчиной и, несмотря на татуировки, выглядит так, будто вот-вот обмочится. Но, может быть, она оптимистично настроена, что больше свойственно Диббсу.
Гибсон мог переодеться после убийства Раджа, но, судя по запаху и виду его одежды, не сделал этого. От него несло потом и грязью, и Перлайн пожалела, что на ней нет маски.
— Я хочу дождаться своего адвоката, — сказал он.
Перлайн повторила ледяной взгляд Филдинг.
— Мистер Гибсон, пропали двое детей. Это срочное интервью под запись, потому что мне надо, чтобы вы ответили на безотлагательные вопросы, поскольку существует угроза жизни детей. Сейчас все, что мы хотим, это узнать, что вам известно про этих детей. Ответы нужны нам быстро. Вполне возможно, что это вопрос жизни и смерти для десятилетней Ханны и семилетнего Грегори, двух невинных детей, за которыми вы со своим другом погнались в Гримстоунский лес прошлой ночью.
Гибсон побледнел. Опустил глаза на свои запястья. Покачал головой. Что-то пробормотал.
— Погромче, мистер Гибсон. Мы вас не слышим.
Майк Гибсон поднял голову. Его глаза были мокрыми.
— Я ничего не делал с детьми. Как только они убежали в лес, я больше их не видел. Клянусь.
— То есть вы признаете, что вместе с Раджем преследовали детей в Гримстоунском лесу? — уточнила Перлайн.
— Да. Но я ничего с ними не делал.
— И во сколько это было?
Он пожал плечами:
— Во сколько? Не знаю. Поздно? После полуночи точно.
— Мистер Гибсон, у вас есть коса?
— Чего?
Перлайн пристально смотрела на него, пока он не заерзал на стуле. Филдинг тоже смотрела. Молодой человек опустил взгляд на свои сбитые костяшки. Он что-то скрывает. Он просто источает чувство вины так же обильно, как пот.