Так говорил Богомолов (Богомолов) - страница 104

я жду и надеюсь

что он снова ударит меня маленькой пяточкой в живот


АТОС

замолчи.

ты разрываешь мне сердце.


МИЛЕДИ

прости

я не хочу причинять тебе боль

уходи.

так будет легче нам обоим

ты не виноват

ты – мужчина

и значит ты ни в чем не виноват

а я обречена была стать виновной

как только стала женщиной…

и теперь

я должна справиться с этим сама

я сильная.

я не испугаюсь


АТОС

не могу. не могу оставить тебя одну.


МИЛЕДИ

смешно. я мечтала, как буду беременна твоим ребенком

как ты отвезешь меня в роддом

и там я буду говорить тебе вот так же: уходи. я сильная.

я справлюсь.

а ты…


АТОС

а я?


МИЛЕДИ

а ты говорил бы: я не оставлю тебя.

я мечтала о том как ты бережно примешь в руки свои

сильные

новую жизнь…

а теперь


АТОС

а теперь мне придется принимать не роды но смерть.

твою смерть.

знай.

эта ночь – и для меня последняя ночь.


МИЛЕДИ

нет.

клянись что не сделаешь этого

клянись


АТОС

клянусь что сделал.


МИЛЕДИ

этого не должно быть…

боже

этого не должно быть

я умру

но ты должен жить

слышишь?

умоляю тебя!

ты должен жить!


АТОС

не хочу без тебя


МИЛЕДИ

давай сбежим…

еще не поздно…

давай сбежим и обвенчаемся

где-то вдалеке в одинокой церкви

в маленькой швейцарской деревне

как совсем простые люди

вместе состаримся

и вместе умрем

ты будешь

учить детей физкультуре

а я ждать тебя вечером, уставшего, домой,

и готовить сациви

а помнишь сациви? сациви по рецепту моей бабушки?


АТОС

о да!

твое сациви!

сациви вадима роже

какое это было сациви.

всем сациви сациви

пальчики оближешь – такое это было сациви.


МИЛЕДИ

не говори – было. говори – будет

я буду готовить тебе сациви каждый день. хочешь?


АТОС

ничего уже не будет!

жизнь сделала сациви из курицы нашей любви

а ты сделала сациви из моего сердца.

и грецкие орехи мои там же


МИЛЕДИ

просто это было слишком вкусное сациви…

а ты был слишком голоден

ты ел его жадно

и съел его быстро

ничего нельзя есть быстро.

все надо тщательно пережевывать.

а ты всегда все ел быстро, не разжевывая.

жадно глотая большими кусками,

словно боялся не успеть


АТОС

как хотел бы я снова попробовать это сациви!

я бы теперь не торопился

я бы ел его медленно

тщательно пережевывая!


МИЛЕДИ

на, сьешь! я приготовила тебе на прощанье немного сациви!

только не спрашивай меня, где я взяла курицу!

Мушкетеры спасают Атоса от сациви

АРАМИС

не ешь!

сациви отравлено!

это сациви – троянский конь которого ты

пускаешь в свой живот.

там из него повылезают греки!


АТОС

я не верю тебе


АРАМИС

не веришь?

тогда смотри!

альма!

ко мне!

ешь!

ешь!

видишь?

даже собака не хочет есть это


АТОС

она – женщина. она ревнует.


АРАМИС

она – собака! она чует!


альма берет и ест. и умирает.


АРАМИС

вот…


АТОС

альма! альма!


АРАМИС

она погибла чтобы ты жил.