Из Христиании мы отправились на берег Атлантического океана, в Хардангерфьорд. Часть пути мы ехали на лошадях в коляске. Здесь бы только любоваться видами, но, к несчастью, все это время шел дождь, и мы ехали с поднятым верхом. Среди дня была остановка и обед в каком-то местечке, потом поехали дальше, а дождь все шел и шел. Вечером, когда мы приехали в Одда на Хардангерфьорде, погода была уже хорошая. Помню громадный отель, полный туристов, главным образом англичан. За ужином в большой длинной зале подавали очень вкусную какую-то океанскую рыбу. Меня поразили дамы англичан, уже совсем седые, явившиеся к ужину в белых платьях с короткими рукавами. Многие туристы путешествовали налегке по горам — и целыми компаниями, и супружескими парами. На следующее утро мы видели, как седовласая чета англичан в горных ботинках, с альпенштоками и рюкзаками отправилась в поход. В Одда мы ночевали и провели весь день, ходили пешком на ледник Буарбё. Благодаря тому, что Одда расположено довольно далеко к северу, ледники спускаются с окрестных гор так низко, что от берега океана до ледника можно дойти меньше чем за час.
Из-под ледника вытекает горная речка, которая протекает через городок и через которую перекинут мост. К вечеру опять пошел дождь, так мы под дождем и отправились на большом океанском пароходе в Берген. Пассажиры все спрятались в каюты, на палубе были одни матросы, они выглядели совсем так, как их рисуют в книгах, где говорится о голландских или норвежских рыбаках, — в непромокаемых куртках и зюдвейстках, которые так и блестели под дождем. Утром мы приехали в Берген. Благодаря особым климатическим условиям — близости Ледовитого океана и, с другой стороны, благодаря Гольфстриму, протекающему вдоль берегов Норвегии, — в Бергене 90 процентов дней в году идет дождь. Шел он и в тот день, когда мы туда приехали, но, к счастью, не сплошной, так что не мешал нам осмотреть этот город. Отец сказал, что Берген называют «pissoir царя небесного».
Под моросящим дождем гуляли мы по узеньким улицам городка, смотрели на дома, на витрины магазинов. Меня поразило, что в нескольких витринах я увидела наши русские самовары, на которых было выбито клеймо «Тула». За границей нигде я не видала, чтобы пили чай из самовара, и не видала их ни в одном магазине, а здесь, очевидно, ими пользуются, так как они красуются на выставках целого ряда магазинов. Вот что значит близость русской границы! Особенно интересны в Бергене были набережная и рыбный рынок. На набережной мы любовались громадным скоплением парусных и паровых судов всевозможных размеров, жизнь здесь била ключом.