– Нет, – угрюмо сказал Бреннон, – он защищал ее от ифрита. Рисковал собой. Она для него не просто приманка.
– Вы сказали семье?
– Пока нет.
Бройд пожевал сигару.
– Натан, вы же понимаете, что в самом худшем случае ваша племянница может забеременеть?
– Да ради бога! – Комиссар резко поднялся и описал круг по кабинету.
– И тогда уже поздно будет говорить с семьей, – нажимал Бройд.
– Она выгодна ему девственницей. Кровь, волосы, слюна, что еще они там используют в своей магической дряни.
– Вы думаете, это надолго его удержит?
Бреннон хмуро молчал, уставившись в темное окно. Интересно, Лонгсдейл сможет смастерить какой-нибудь следящий амулет? Но как его нацепить на своевольную девчонку?
– Послушайте, Натан, вы много работали над этим делом, как и мы все, и если вам нужен отпуск для улаживания семейных проблем…
В дверь кабинета бухнули кулаком.
– Какого черта?! – рявкнул Бройд.
– Труп, сэр, – прогудел из-за двери Двайер. – В парке Свободы.
– Ну и займитесь им!
– Так видок у тела уж больно неприглядный. Может, эту девку того…
– Жизнь бьет ключом, – философски заключил Бреннон. – Я поеду, сэр. Еще только пять, надеюсь, обернусь к вечеру.
– Хорошо, – проворчал шеф. – Наш стойкий народ продолжает убивать и грабить, невзирая на Душителей и черную магию. Просто-таки внушает веру в несгибаемый дух нации.
– А то ж, – хмыкнул Натан. После Душителей, пироманов и ифритов ему хотелось наконец заняться простым, немудреным убийством. И чтобы никаких потусторонних тварей!
* * *
– Матерь Божья! – прошипел комиссар.
– Били камнем, пока не уничтожили лицо полностью. – Кеннеди сидел на маленьком раскладном табурете и изучал искалеченные останки. Жертва лежала в багровом снегу, раскинув руки и разметав темно-каштановые волосы. Шляпка сбилась набок, из мокрых волос торчали шпильки. – Судя по ее телосложению, рукам и шее, ей было от семнадцати до двадцати. Может, чуть больше. Точнее определю при вскрытии.
– Причина смерти – это… вот это?
– Других ран на теле нет. Смерть наступила около суток назад, но поскольку тут довольно холодно, то, вероятно, даже несколько раньше. Как только я смогу увезти тело…
– Кто ее нашел?
– Смотритель парка, – доложил Бирн. – Старик обходит свой участок каждый день с четырех до шести.
– Но еще вчера тела тут не было. Значит, ее бросили меньше суток назад.
– Я осмотрел окрестности, сэр. Натоптали кругом, конечно, изрядно, но тем не менее никаких следов крови и прочего вокруг нет. Только здесь. – Бирн обвел место преступления карандашом. Покойница лежала под березой, в луже крови, на коре остались подсохшие потеки, кусочки мозга и осколки кости.