1984 (Оруэлл) - страница 179

Как нам известно, новодиалект основывался на английском языке, хотя многие новые новодиалектные выражения, даже не содержащие новообразованных слов, были бы едва понятны носителям английского языка в наше время. Словарный запас новодиалекта делился на три отдельных разряда, получивших название лексика А, лексика В (так называемые сложные слова) и лексика С. Проще было бы описать каждый разряд отдельно, но грамматические особенности языка можно рассмотреть в разделе, посвященном лексике А, поскольку для всех трех категорий действовали одни и те же правила.

ЛЕКСИКА А

В лексику А входили слова, использующиеся в повседневной жизни, для обозначения таких процессов, как прием пищи, питье, работа, надевание одежды, подъем и спуск по лестнице, езда на транспортных средствах, садоводство, приготовление пищи и тому подобных. Она почти полностью состояла из слов, которые нам известны сегодня, таких, как ударять, бежать, собака, дерево, сахар, дом, поле, но по сравнению с современным английским словарем их количество было крайне мало, в то время как их значения были определены намного более жестко. Все двусмысленности и оттенки из них полностью вычистили. Насколько это было возможно, новодиалектное слово разряда А представляло собой просто короткий звук, выражающий ОДНО ясно понимаемое понятие. Словарь А совершенно не подходил для литературных целей или для политических и философских дискуссий. Он предназначался лишь для выражения простых, целевых мыслей, обычно касающихся конкретных предметов или физических действий.

Грамматика новодиалекта имела две бросающиеся в глаза особенности. Первая состояла в почти полной взаимозаменяемости различных частей речи. Любое слово языка (в принципе это применимо даже к таким абстрактным словам, как если или когда) могло использоваться и как глагол, и как существительное, и как прилагательное или наречие. Между формами глагола и существительного, если они имели общий корень, не существовало никаких различий, и это правило само по себе вело к разрушению многих архаических форм. Например, слова мысль в новодиалекте не было. Вместо него существовало слово думать, которое служило одновременно и существительным, и глаголом. Никакие этимологические принципы не соблюдались: в некоторых случаях производным словом становилось существительное, а в других – глагол. И даже там, где в родственных значениях существительного и глагола этимологическая связь отсутствовала, какое-то из слов часто выводилось из употребления. Например, исчезло слово резать