Город жажды (Райан, Дэвис) - страница 59

Ещё миг – и они перелезли через перила и нырнули в толпу. Мешанина дощатых дорожек-настилов и дрейфующих досок будто жила своей жизнью, покачиваясь при каждом движении прилива. Доки представляли собой плавучий город с ларьками и хижинами, построенными из обломков, которые удалось выловить, кишащий всевозможными живыми существами, от насекомых на высоких тощих ножках до кривоногих дворков. Было среди них даже несколько диких плантималов, свирепых зелёных созданий, нежащихся на солнце.

Пока они пробирались сквозь толпу, Фин был готов петь от радости, взволнованный тем, что его хотя бы частично помнили. Увидев чешуйчатую оранжевую голову, высунувшуюся из толпы на длинной спиральной шее, он толкнул Маррилл локтем в бок.

– Ты только глянь! Жирафалиск!

Ардент тоже его видел и остановился, задумчиво поглаживая бороду.

– Весьма странно, – произнёс он. – Насколько мне известно, вся популяция жирафалисков погибла от одной зловредной простуды несколько лет назад. Похоже, заложенный нос может быть смертельно опасен, если вы дышите огнём.

Пока они шагали к Стене, Фин замечал всё больше и больше вещей, которые казались ему странными. Например, низкорослое колючее существо, щеголявшее эмблемой империи Хестереш, давно пришедшей в упадок. В другом месте он заметил тёмную женскую тень, сидевшую на ведре и наигрывавшую весёлую древнюю мелодию с помощью ещё более древней струнной ложки. Только и музыка, и инструмент будто были совершенно новыми. Возникало ощущение, что все здешние обитатели выпали из времени.

Внезапно Маррилл резко ткнула Фина локтем в рёбра.

– Это случайно не…

На конце одного узкого помоста, втиснувшись в кресло, которое явно было слишком мало для него, сидел, потягивая какой-то напиток через длинную соломинку, приземистый человек, чей взгляд был устремлён на болота. Его толстые бока свисали над подлокотниками. Но это было даже уместно, в конце концов даже его лицо, казалось, не помещалось на его голове.

Фин узнал этот чересчур крупный нос, чересчур тяжёлую, выдающуюся вперёд челюсть.

– Да это же Пьяный Паштет! – ахнул он.

Сходство было безошибочным, но тот, кто нарисовал Паштета на металлических пластинах, явно был очень, очень добр к нему. На деле Пьяный Паштет выглядел ещё более громоздким. И, похоже, слово «клочковатый» было изобретено специально для описания его волос. У Фина внезапно возникла мысль, что «пьяная» часть имени этого героя не столько связана с его склонностью к горячительным напиткам, сколько с его разительным сходством с огромным заспиртованным огурцом.