Отпуск для ведьмы (Азарова) - страница 146

Я так долго пыталась быть хорошей, прикрывала Орика, только бы не уволили… Сейчас я понимала, что мое чувство вины из-за этого – глупость. И я честно не понимала, почему так себя вела. Бран Джэтен только что продемонстрировал, как все происходило бы, если бы на самом деле Орик накосячил непредумышленно. Разбор полетов, возможно, выговор или переаттестация. А Орик Старел целенаправленно меня подставил. И почему мне вообще в голову пришла мысль его защищать?

Поэтому, когда парней распекали, я просто сидела и молчала. А потом дело дошло и до меня.

Как ни странно, но поступка Хантера коснулись лишь мимолетно. Зафиксировали сам факт его появления, но лично мне ни слова укора не сказали насчет того, что, как оказалось, демон умудрился слегка побить ловцов, потому что они попытались не пропустить его «увидеть жену». Именно поэтому они и задержались. Почему остался в стороне магистр, которого не били, я не знала, но ясно отдавала себе отчет, что, скорее всего, он наблюдал за тем, как «слегка бьют» его подчиненных, со стороны, затеяв по ходу дела очередную интригу. Но игры разума Брана Джэтена мало кто понимал, и я точно не претендовала на столь сакральное знание.

Почувствовав на себе пристальный взгляд, я прикусила губу и начала соображать. От меня ждали ответа. Как выяснилось, слишком всех взволновала моя часть отчета насчет контейнера для элементалей. А так как Карлос уничтожил его, то от меня потребовали воспроизвести описание в мельчайших подробностях. А я что? Мало того что держала его в руках всего ничего, так еще и голова отказалась работать.

Вместо привычной собранности – полная рассеянность. Даже делая отчет, я не могла перестать думать о демоне. Вот наши с ним отношения я анализировала. Вдоль и поперек, как говорится. А работа, несмотря на магистра и начальника, сидевших рядом со мной, ушла на второй план. И как я ни пыталась подобрать слова, внятно описать ловушку не могла.

Прикрыв глаза, решила пойти не совсем стандартным путем. Вздохнув, я подвинула к себе листок бумаги, взяла карандаш и попыталась нарисовать контейнер. Понятное дело, вместе с камнем. Сначала набросала сам кристалл, каким его запомнила, а затем черточками нарисовала на нем плетение. Не знаю, сколько времени я вот так просидела, но меня не беспокоили. А когда закончила и протянула листок бумаги начальнику, он бегло взглянул на него и… Я впервые в жизни услышала, как лорд Арн матерится. Цветисто так, с выражением, прямо заслушаться можно. А затем взглянул на магистра и гневно спросил:

– Селеста здесь?