Маски сбежавшей невесты (Волжская, Яблонцева) - страница 65

– Как видите, мисс Вестерс. – Лорд махнул рукой, рассыпая по полу крохотные кусочки угля, будто забыв, что все еще держал совок. Я смущенно хихикнула, заметив, как приподнялись в растерянности темные брови. – Чай. Вас это удивляет?

– Нет… – Я замялась, обескураженная его прямотой. – То есть да. Если лорд желает чаю, в любое время дня и ночи найдутся слуги, чтобы приготовить его.

– Не хотелось их будить. В конце концов, сделать чай – это не такое уж сложное дело.

– Я могу! – Проклиная себя за недогадливость, я бросилась к полкам с травами, но была поймана на полпути крепкой рукой и аккуратно усажена на удачно подвернувшуюся табуретку. – Нет, правда, я могу…

– Успокойтесь, мисс Вестерс. – Вторая попытка вскочить на ноги была пресечена так же решительно, хоть и мягко. – Я прекрасно справлюсь сам. Сидите. Вам с молоком или без?

– Просто чай, – не вполне осознавая происходящее, ответила я. – Правда, я собиралась… вот…

Лорд Хенсли взял из моих рук кисет с травами, задумчиво повертел в пальцах, особое внимание уделив буквам «ЛИ», вышитым мелким жемчугом.

– Тоже отцовский?

– Я считаю, что да. Нашла, когда мы с сестрой разбирали мамины вещи после ее смерти.

– Хорошая вещь, – без тени иронии проговорил граф.

Он вновь повернулся к плите. На пышущей жаром металлической поверхности появился еще один чайник. Раскрыв мой кисет, лорд Хенсли перебрал засушенные травы, на глаз отмеряя порцию, достаточную для одной чашки. Воздух наполнил знакомый аромат шалфея и мяты…

Я не сразу сообразила, что происходит. А сообразив, подскочила на табурете, взволнованная и смущенная одновременно.

– Лорд Хенсли! Вам не стоит… лишние хлопоты… из-за меня. Не нужно, милорд. Я могу сама…

– Сидите. – Граф даже не обернулся. Спокойный и уверенный голос пригвоздил меня к месту не хуже руки, опустившейся на плечо. – Мне не трудно.

Его поведение совершенно сбило меня с толку. Мысль, что лорд Хенсли начал заново заваривать чай исключительно ради того, чтобы приготовить именно тот напиток, который хотела простая служанка, попросту не укладывалась в голове. Сиятельный граф, ухаживающий за безродной компаньонкой так, словно я была одной из первых невест Айоны, – подобное могло случиться разве что на страницах дешевых романов, которыми тайком зачитывались горничные, мечтая заполучить руку и сердце молодого хозяина, а уж никак не в обычной жизни.

Между мной и лордом Хенсли была пропасть, непреодолимая пропасть. Леди Тэмзин была права: самое большее, на что могла претендовать такая, как я, – несколько дорогих безделушек и место в графской постели. На месяц-два – а может, и на целый сезон, но этим бы все и закончилось. Это только в сказках и романтичных фантазиях Лоррейн влюбленный лорд долго добивается внимания простушки, а после женится и живет с ней до самой смерти в любви и согласии. Реальность же была совсем иной, сегодня днем я увидела это собственными глазами.