Ну, помоги мне Таргос, дабы моя наскоро слепленная ложь сошла за правду!
— С одним целителем из Академии. Он должен быть здесь со дня на день.
— Имя. Целителя? — подал голос Зельде.
— Эта информация секретна, — строго отрубил я.
— И всё же? — встрепенулся комендант. — Полагаю, мы имеем право знать…
— Обычно он представляется Антуаном Дерригом, — снова заговорила Шаэ. — Однако подозреваю, что это лишь одно из его многочисленных имён. Истинное оно или нет — меня не интересует. Мне важна наша совместная работа и её результат. Остальное можете спросить у него сами, как только он будет здесь.
— Письма… — обронил помощник.
— Да, Брат Альтар! Возможно, у вас есть какие-нибудь письма для нас… для меня, по существу вашего задания? Мы готовы будем оказать любую необходимую помощь…
— Благодарю, — сдержанно ответил я, — но моя задача — лишь доставить метрессу Кеарру из Рожериона в Оплот Туманного Клинка в целости и сохранности, удостовериться, что встреча состоится, на протяжении лунной четверти обеспечивать её безопасность, а затем сопроводить её обратно в Рожерион. Кроме возможности провести в Оплоте несколько дней, нам больше ничего не нужно.
— Всей необходимой информацией, включая ту, что нужна для поддержки, владеет Антуан, — Шаэриэнн превосходно поняла правила игры. — Возможно, интересующие вас письма привезёт он. Дело в том, что мы должны были приехать сюда позже него, но погода и дорога благоволили нам, и, по-видимому, нам даже удалось немного его опередить. Однако вряд ли он сильно задержится.
— Что ж, — комендант в очередной раз переглянулся со своим помощником. — Дорога была длинной, и вы, должно быть, устали в пути. Вам выделят комнаты, накормят и дадут возможность привести себя в порядок. Разумеется, вы останетесь у нас столько, сколько сочтёте нужным. Безусловно, то же самое касается и метра Деррига.
— Благодарю, Мастер-Рыцарь, — снова повторил я. Эльфийка сдержанно кивнула.
— Распорядись, — коротко кивнул Зельде комендант, возвращаясь за стол.
Неприятный Мастер посторонился, пропуская в дверь сначала Шаэриэнн, затем меня.
— Где. Твой. Меч. Брат? — внезапно спросил он, когда я уже стоял на пороге.
Я обернулся, заметив, как завис над креслом, так и не сев, комендант.
— При мне.
Я повернул голову к плечу, над которым торчала рукоять.
— Меч. Тьмы, — проронил Зельде.
Я пожал плечами, постаравшись сделать это естественно.
— Я оставил его в Рожерионе.
— Почему?
Подслеповатые глаза испытующе вперились в меня, и я внезапно понял, что на самом деле видит помощник коменданта превосходно.