Изнанка Истины (Алёхина) - страница 67

Дверь, протяжно скрипнув, затворилась. Мы с колдуньей остались одни.


В комнате было от души натоплено — даже жарко, но почувствовал я это только сейчас. Сбросил плащ и присел на край стола, пристально глядя на эльфу.

— Теперь рассказывай! — велел я.

Ведьма не ответила. Закусив губу, она сосредоточенно проталкивала свободный конец покрывала под цепь, обвивающую запястья — туда, где агмарилл касался обнажённой кожи. Меня колдунья изо всех сил не замечала, хотя то, как она побледнела, едва Светлые покинули комнату, было видно невооружённым глазом.

Крепкий орешек…  Но — ломали и не таких.

— Ладно. — Я постарался придать голосу побольше спокойствия. — Ты ясно дала понять, что тебе есть, что добавить к словам Брата Дейариса. А возможно…  — я сделал паузу — … и возразить. В твоих интересах рассказать всё, что тебе известно. Лгать и скрывать правду бессмысленно. До истины я всё равно доберусь, но так ты сбережёшь мне время. Обещаю, что приму это во внимание, когда будет решаться твоя участь…

— … «Обещаешь»! — выдохнула ведьма. — … Ashratt Daebbr! Плевала я на твои обещания, Чёрный Пёс!!! Мою «участь» ты давно уже решил, лживый ублюдок! Ты и подобные тебе Псы…  Я уже мертва! Я прекрасно знаю это!…

— Что ж. Умереть, — я выделил это слово, — тоже можно по-разному…

Ведьма, не сумев сдержаться, вздрогнула, и пуще прежнего разразилась проклятиями.

— Тем более что ты всё равно расскажешь мне то, что я захочу знать, — невозмутимо продолжил я. — Разница в том, что сейчас я предлагаю тебе сделать это добровольно. Почувствуй её…  Не думаю, что ты так безумна, какой хочешь казаться.

Колдунья упрямо уставилась в бревенчатую стену.

— Делай, что хочешь! — сквозь зубы произнесла она. — Но помощи от меня не дождёшься!

— Хорошо. — Я кивнул, сдержав раздражение. — Ты сделала свой выбор, ведьма. Да будет так…


Полуторный меч…

Тряпичный чехол с ножом…

Потёртый кожаный кошель…

И, наконец — увесистый фолиант в чёрном кожаном переплёте, украшенном драгоценностями.

Разложив принесённые предметы на столе, Брат Дейарис сделал шаг в сторону и выжидательно посмотрел на меня.

Книга приковывала взгляд, выделяясь своей необычностью. Я подошёл поближе, протянул к ней руку.

— Осторожнее, Брат! — предупредил Дейарис. — Может «укусить»…

Я кивнул, аккуратно поднимая том. То, что книга защищена магически, нельзя было не заметить. Однако защита была мертва — золотой узор, очерчивающий обложку, потускнел и как будто погас, мало чем отличаясь от обычного тиснения.

Фолиант был стар, очень стар — и, несомненно, принадлежал эльфам. Моих познаний в эльфийском хватило лишь на то, чтобы понять, что язык книги — не тот, что считается у остроухих разговорным. Но множество чертежей, разбавляющих текст, подтверждало, что речь в ней велась о магии. Я не торопясь пролистал страницы, задерживая взгляд на иллюстрациях. Полноцветные, яркие, с продуманными до мельчайших подробностей сюжетами — они были выполнены исключительно искусно и, как водится, в основном посвящались сакральной тематике…