Служительница (Торфеева) - страница 10

И тут у Юнтона появился точно такой же ввинчивающийся взгляд, что у него был тогда, когда он знание языка мне передавал, но только обращен он был на этот раз не на меня, а чуть выше. Служитель внезапно отпустил меня, и я кулем повалилась на землю.

— Жива? — Коротко спросил Юнтон.

— Да — Прокряхтела я, с трудом поднимаясь на ноги. — Все в порядке.

Я обернулась на своего пленителя и увидела, как он оседает на землю. Но долго на него любоваться мне не позволил Юнтон, он так на меня посмотрел, уже без этого своего ввинчивающего эффекта, но зато с нескрываемым раздражением.

— Я разрешал тебе подниматься из своих кустов? — Зашипел он на меня.

Я решила не отвечать, но все равно виновато опустила голову. И так понятно, что сглупила. Юнтон посмотрел на мою поникшую голову и, видимо, решил не добывать, молча повернулся и снова практически бегом пустился по лесу, бросив мне через плечо:

— Не отставай.

Больше нас в лесу никто догнал, и мы дошли туда, куда так стремился Юнтон. Это был какой-то странный круг. По четырем сторонам круга на земле были расставлены какие-то некрупные камни белого матового цвета. А весь круг между этими камнями состоял весь из разноцветного воздуха, цвета были смазанными и тусклыми, но весьма различимыми.

— А что это? — Спросила я, предусмотрительно разглядывая круг издалека, а не то мало ли что.

Юнтон, поглядев на меня одобрительно, видимо относительно к тому, что я не сунулась к кругу, соизволил ответить более-менее доброжелательным тоном.

— Это портальный круг, одноразовый. Я для себя приготовил на случай, если придется быстро уходить. Пригодилось, как видишь. Становись в круг. — Последнее было сказано уже в привычном для меня командирском тоне, побуждая слушаться без разговоров.

Но я не торопилась лезть туда, где ничего не соображаю. А вдруг это не портал, а что-то другое? Чего это я должна становиться туда одна, без него? А сам он собирается перемещаться? Наверное, мои вопросы в полной мере отразились на моем лице, потому как Юнтон вдруг усмехнулся и неожиданно теплым голосом сказал мне:

— Встанем в круг вместе.

И присел возле одного из камней, что-то делая с ним. Он подходил к каждому, видимо, как-то активируя, пока, наконец, не подозвал меня жестом, и мы оба встали в портальный круг. Юнтон сказал какую-то длинную фразу на непонятном, тягучем языке и разноцветные линии вокруг нас из тусклых стали яркими и переливающимися, становясь все шире, пространство в круге становилось все больше заполнено этими цветами. В какой-то момент перед моими глазами остались только эти цвета, никакого леса и даже самого Юнтона я больше не видела, только цвета, плавно переходящие из одного в другой, смешивались, создавая новый. Сколько времени это заняло, я бы не сказала, даже под угрозой смерти. Казалось, все заняло лишь мгновение. Но вместе с тем это продолжалось целые часы, если не дни.