Они вошли в гостиную и огляделись. Реми закивал.
— Тут в прошлом году Харрисон жил, — сказал он.
Я взглянул на него.
— Он до тебя учителем работал, — пояснил он, — мы сюда часто приходили. Он клевый был.
— Очень прикольный, — поддакнул Франк.
— Никогда не отказывал, — сказал Реми.
— Мы по нему дико скучаем, — добавил Франк, — можно сесть?
— Да, конечно! — сказал я, — хотите кофе? Я уже кофейник поставил.
— Кофе? Да, спасибо.
Они сняли куртки, положили их на подлокотник и уселись на диван. Туловища у них смахивали на бочки. Руки у Франка были такие же толстые, как мои ноги. Даже повернувшись к гостям спиной, я ощущал их присутствие, оно наполняло всю квартиру, отчего я чувствовал себя слабым и по-девичьи субтильным.
«Очень мило». «Хотите кофе».
Да что ж за херня, чашек-то у меня нет! Только та, что я с собой привез.
Я открыл шкафчик над плитой. Разумеется, пусто. А потом открыл дверцу снизу. Там, рядом со сливным шлангом, стоял стакан. Я ополоснул его, насыпал кофе в кофейник, легонько постучал им о плиту и вынес в гостиную. И огляделся, выискивая, на что бы его поставить.
Ладно, пускай будет «Райский сад».
— Ну чего? — спросил Реми, — чего скажешь, Карл Уве?
От фамильярности, с которой этот незнакомый человек назвал меня по имени, мне стало не по себе и щеки запылали.
— Да я не знаю… — ответил я.
— Мы сегодня на тусу собираемся, — сказал Франк, — в Грюллефьорд. Поедешь с нами?
— У нас в одной машине есть место свободное, и мы знаем, что в алкошоп ты сходить не успел, но у нас и на тебя выпивки хватит. Ну, чего скажешь?
— Даже не знаю, — проговорил я.
— Ну ты че, хочешь в пустой хате сидеть и по клавишам долбить?
— Да пускай сам решает! — вступился Франк.
— Да-да, ясное дело.
— Я поработать хотел, — сказал я.
— Поработать? Это чего делать-то? — спросил Реми, но тут заметил пишущую машинку. — Ты чего-то пишешь?
Щеки опять погорячели.
— Немного. — Я пожал плечами.
— Ого, да ты писатель! — воскликнул Реми, — ниче себе. — Он расхохотался. — Я за всю жизнь ни одной книжки не прочел. Даже когда в школу ходил. Вообще подальше от них держался. А ты? — он посмотрел на Франка.
— Я кучу прочел. Такие книжки, где про то, как коктейли делать.
Оба громко расхохотались.
— Это считается? — Реми посмотрел на меня. — Ты ж писатель. Такие книжки, где выпивку делать учат, — это литература?
Я растянул губы в улыбке.
— Книга — она и есть книга, — ответил я.
Они помолчали.
— Ты, слышал, из Кристиансанна? — спросил Франк.
Я кивнул.
— У тебя там телка есть?
Я чуть подумал.
— И да, и нет, — сказал я.
— И да, и нет? Это уже интересно! — обрадовался Реми.