… — Suet. Aug. 53.3.
…Владыкой. — Dominus — Suet. Aug. 53.1.
…о передаче государства «из своей власти на усмотрение сената и римского народа». — RGDA. 34.1.
Предполагалось, что он тем самым восстанавливает Республику… — res publicam restituit. Напр.: Fasti Praenestini ad January 13, 27 BC (Ehrenberg V., Jones A. H. M. Documents Illustrating the Reigns of Augustus and Tiberius. Oxford: Oxford University Press, 1949. P. 45). Ср.: Salmon E. T. The Evolution of Augustus’ Principate // Historia. 1956. Bd. 5. Ht. 4. P. 56–78, особенно 457; Galinsky K. Augustan Culture: An Interpretive Introduction. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1996. P. 42–79.
Средства на строительство были выделены из военной добычи… — RGDA. 21.1.
«Я принял Рим кирпичным, а оставляю вам каменным». — Cass. Dio. LVI.30.3.
…образ Рима — Вечного города. — Hom S. M. Consuming the View: Tourism, Rome, and the Topos of the Eternal City // Annali d’Italianistica. 2010. Vol. 28. Capital City: Rome 1870–2010. P. 91–116.
…Август делал так, чтобы толпа видела… — Suet. Aug. 43–46.
…носил обувь с толстыми подошвами… — Suet. Aug. 73.
…возливать вино как жертву императору на каждом празднике. — Cass. Dio. LI.19.7.
Однажды Элоиза написала Абеляру… — Абеляр Петр. История моих бедствий / перевод В. Соколова и Н. Сидоровой. М.: Изд-во АН СССР, 1959. С. 68.
…«Улиссом в столе»…. — Ulixes stolatus — Suet. Calig. 23.
…его лицо по-юношески мило… — Ср. со статуей Августа из Прима Порта (Vatican Museums, Cat. 2290).
А Ливия сохраняла письма мужа… — Suet. Aug. 84.2; Tib. 54.1.
Враждебная… порой блестящая литературная традиция… — Tac. Ann. — по всему тексту. Ср. с романом Роберта Грейвза «Я, Клавдий» [Грейвз Р. Я, Клавдий / перевод Г. Островской. М.: Эксмо, 2006].
…«первой женщиной в западном мире, чьи изображения появляются систематически». — Bartman E. Portraits of Livia: Imaging the Imperial Woman in Augustan Rome. Cambridge: Cambridge University Press, 1999. P. xxi.
«У кур». — Ad Gallinas. Suet. Galba. 1; Plin. NH. XV.136–137; Cass. Dio. XLVIII.52.3–4.
«Ливии было предназначено держать на коленях всю мощь Цезаря и во всем властвовать над ним». — Cass. Dio. XLVIII.52.3–4.
…Юлия росла яркой и умной… — Macrob. Sat. II.5.
«Вместе со мной они и состарятся». — Macrob. Sat. II.5.6. [Цит. по: Макробий Феодосий. Сатурналии / перевод В. Звиревича. М.: КРУГЪ, 2013.]
…берет на борт пассажиров, только когда лодка полна… — Macrob. Sat. II.5.9–10.
…отец отечества… — RGDA. 35.1.
…маленький пустынный остров вдали от побережья Италии. — В древности остров Пандатерия, ныне Вентотен.