— Похоже на то, — поддержал брата Сэм. — Но он же явно в облаках витает, особенно с тех самых пор, как делегация Хогвартса прибыла во Францию.
— Как думаешь, нам стоит выяснить, на кого все-таки он запал? — Дин посмотрел на Сэма, и они дружно покачали головами. — Нет, захочет, сам расскажет. Какой здесь ближайший маггловский городок?
— Пуатье, — немного поколебавшись, ответил Сэм. — Это из крупных городов. Есть еще город поменьше с охренительно звучным названием — По.
— Пуатье, — Дин снова задумался. — Знакомое название. Нет, не помню. Наверное, в каком-то фильме упоминалось. Хочу в Пуатье, — решительно добавил старший Винчестер.
— Ладно, мне вообще все равно, главное, чтобы там было место, где можно спокойно посидеть и почитать местные газеты. Не верю, что в таком древнем городе, как Пуатье, нет никаких достопримечательных страшилок.
— И насколько этот город древний?
— Старше Хогвартса, — просто ответил Сэм. — Только вот как нам туда попасть? Не пешком же.
Винчестеры подошли к удивительной красоты фонтану: в чаше в виде раскрытой ракушки сидела мраморная русалочка и смотрела задумчивым взглядом вдаль. Вода лилась вопреки всем канонам не из хвоста или рта морской девы, а из отверстий по всему краю раковины, в центре которой и была помещена фигура.
— Говорят, сказка про русалочку — правда, — сказал стоящий возле фонтана паренек в форменной одежде Шармбатона, когда Винчестеры поравнялись с ним. — Мне всегда было ее жаль, я не понимаю, почему у этой сказки такой печальный конец.
— Почему печальный? — Дин остановился возле мальчишки, недоуменно глядя на него. — Разве «и жили они долго и счастливо» — это печально?
— Дин, юноша имеет в виду оригинал, а не мультик, хотя в твоем случае, я думаю, что даже мультик был... хм... для взрослых, — Сэм сказал это по-английски, разглядывая русалочку. — Она очень красивая, — продолжил он по-французски, не обращая внимания на недовольное пыхтение брата. — Похоже, скульптор был неравнодушен к модели.
— Не знаю, как насчет хвоста, но что-то нечеловеческое в ее облике все же есть, — Дин перегнулся через бортик бассейна, пытаясь разглядеть русалочку поближе. — Она не просто красивая, Сэмми, она совершенная, а таких людей просто не бывает.
— Дин, осторожнее... — слова Сэма были уже неактуальны, потому что рука Дина скользнула по скользкому краю бортика, и он, не удержавшись, рухнул в воду. — Черт, Дин! Такое только с тобой могло произойти. Руку давай, — Сэм протянул руку, за которую ухватился Дин, чтобы выбраться из неглубокого бассейна фонтана. Стоящий рядом мальчик из Шармбатона активно помогал Сэму. Все были заняты, и никто не заметил, как глаза скульптурной русалочки сверкнули и ее взгляд остановился на мокрой спине вылезающего из фонтана Дина. Свечение продолжалось всего несколько секунд, а затем статуя снова приняла свой немного отрешенный вид.