Морли саркастически хмыкнул.
— Пока лишь Торнада, — сказал я.
— Интересно, где она добывает свои наряды?
— Если бы я знал, своими руками удавил бы портного. Ее прикид — вызов не только обществу, но и всем божественным законам.
— Хорошо, мы на месте. Что же мы ищем?
— Откуда я знаю, черт побери! Все, что угодно. Происходящее лишено всякого смысла, если считать, что передо мной стоит скромная задача разыскать пропавшую девушку. Я вовсе не должен был вступать в драку, попадать в психушку… Уверен, Мэгги Дженн преследовала совсем иную цель, нанимая меня. Поиски Эмеральд всего лишь предлог.
— Вот как?
— Возможно, я взялся за дело только потому, что меня заинтриговала Торнада, желающая проследить за Мэгги. Она полагала, что Мэгги собирается замочить кого-то моими руками.
— И теперь ты думаешь, что Торнада, вероятно, была права и весь смысл затеи — столкнуть лбами тебя и Дождевика.
— Вполне возможно. Я считал, что найду в этом доме ключи к разгадке.
— В таком случае приступаем к раскопкам, прежде чем Торнада догадается, где мы, и ворвется сюда, проломив стену.
— Точно. Но сначала взглянем, кто еще появился там внизу.
Перед нами промаршировал весь отряд. Морли внимательно изучил соглядатаев.
— Вот этот, — заметил я, — настоящий профи.
— Вижу. Нутром чую. Достойный игрок.
— Кто он?
— Хороший вопрос. — Морли выглядел обеспокоенным. — Я его не знаю.
Я тоже заволновался. Можно было без труда вычислить, что Торнада работает на Торнаду или на любого другого, кто ей платит. Кровожадный пират с серьгой в ухе, скорее всего, проходит по платежным ведомостям Кливера. Но на кого работает этот профи?
Похоже было, что каждый из наблюдателей знал о присутствии коллег.
Их странное поведение, видимо, еще раньше привлекло чье-то внимание, и на горизонте появился отряд головорезов-охранников. Даже Торнада предпочла тут же улизнуть, не провоцируя этих шутов на драку.
— Кончай глазеть и приступай к работе, — ласково посоветовал Морли.
Мы начали изыскания непосредственно с того места, где находились.
Мы беседовали шепотом, и очень скоро я начал удивляться, с какой стати. В доме не оказалось никаких следов Мэгги или ее престарелой прислуги.
Едва я успел подумать об этом, как Морли громогласно произнес:
— Здесь, Гаррет, никто не живет. И уже много лет.
Комнаты, которые я миновал во время своего первого визита, оказались заброшенными, на всем лежал толстый слой пыли.
— Да, декорации были воздвигнуты только для того, чтобы разыграть передо мной спектакль.
— Теперь попытайся сообразить: зачем?
— Мы здесь именно для этого. Если, конечно, Торнада не была права с самого начала.