Смертельная ртутная ложь. Жалкие свинцовые божки (Кук) - страница 368

Пахнуло травкой. Возник Четырнадцатый с самокруткой во рту.

— Так его, шеф! — радостно вякнул херувим.

Должно быть, моя выволочка была последней каплей. Святой Шаромыга принялся перечислять все те неприятности, какие я ему причинил. Признаться, я изумился. Раньше такие жалобы я слышал только на Холме, где всевозможные чинуши беспрерывно плачутся, что у них полным-полно работы.

— Убирайся, я сказал.

«Открой храм, Гаррет, — посоветовал Покойник. — Это будет последняя сцена нашей божественной комедии».

Мэгги с рычанием подалась вперед. Прижалась губами к моему уху, прошептала: «До встречи, Гаррет». Меня пронзила боль. По щеке потекла кровь. Мэгги прокусила мне мочку уха.

И исчезла.

Наверное, меня все-таки спасла Элеонора.

Магодор не вернулась. Большое ей за то спасибо, поскольку мне пришлось разбираться с мисс Злючкой (вовсе не той, о которой вы подумали).

Жаль, что проворные ручки Мэгги избавили меня от веревки. А я уже начал воображать, где и как ее использовать… Проклятая привычка делить шкуру неубитого мамонта.

Ты неудачник, Гаррет.

Мэгги не вернулась. Она оставила мне на память несколько безделушек, но я так и не набрался мужества сходить в ее храм (она стала боссом нового феминистского культа шайиро-годоротов). Когда меня одолевало искушение, я притрагивался к шраму на мочке уха, прямо над сонной артерией, и искушение с позором отступало. К тому же в дальнем уголке сознания время от времени звучало: «От Нога не скрыться». Черт его знает, кого еще можно встретить в этом храме.

Во всяком случае, любви ко мне там явно не питают.

А я слишком занят, чтобы кончать жизнь самоубийством.

Когда в Квартале Грез случилась очередная разборка, шайка Мэгги продвинулась сразу на десять храмов ближе к центру. Они ухитрились обратить себе на пользу катастрофу, которая едва не постигла Танфер.

Честно говоря, я думал, что худшее уже позади, а потому облегченно вздохнул и позволил себе расслабиться. Но однажды ко мне заявился соседский пацан, мелкий пакостник и враль, и это была настоящая катастрофа.

Он постучал по дверному косяку — дверь еще не вставили — и позвал:

— Мистер Гаррет!

— Чего тебе? — пьяно пробормотал тип, ничуть не похожий на прежнего Гаррета.

— Миссис Кардонлос сказала, что это ваше.

Он протянул мне потрепанного, мокрого, замерзшего до полусмерти попугая. И тут на пороге появился Морли Дотс, заглянувший под предлогом узнать, все ли со мной в порядке.

Сначала я выругался. Потом зарыдал. Бесполезно.

Миссис Кардонлос со злорадной ухмылкой помахала мне рукой, а Покойник заметил: «Я не мог допустить, чтобы его унесло в дыру. Слишком ценный экземпляр, чтобы так им разбрасываться».