— Давай-давай, — Африка уже дёргал её кобылу под уздцы. Третья лошадь послушно шла следом.
Они отошли на пару сотен ярдов, приятель Джека, девушка с удивлением поняла, что даже не знает его имени, достал… бинокль. Да, настоящий, она такие только в немецком журнале видела.
— Можно? — Амалия протянула руку.
И в это время раздались первые выстрелы. Два сразу. Палила винтовка Джека. Девушка посмотрела на тот берег. Возле брода огромной кучей стояли жители Монтемальдидо. Двое первых держались за грудь. С боков их поддерживали.
— Не попал? — разочарованно спросила Амалия. Почему-то она думала, что каждый выстрел Джека будет смертельным. А тут вон, две пули, и оба живы.
— Как раз попал, — поправил Африка.
— Но они живы.
— Именно. Ведь мёртвых можно и на обратном пути забрать, верно? А живые тормозят погоню. Опять же, присмотрись. Двое заняты тем, что их поддерживают. Да и сами раненые стрелять уже не смогут. У нас нет задачи всех положить. Нам нужно остановить погоню. И Рэд с этим отлично справляется.
В этот момент в реку ступили ещё всадники. Сразу пятеро. От камней прогремели один за другим пять выстрелов, но дыма девушка так и не увидела. Она вспомнила, с какой любовью Джек снаряжал патроны для своего «Мышонка» и ей стало даже немножко завидно. И вот сейчас, похоже, ружьё отплатило ему по полной, не выдав положение стрелка. На той стороне раздались многоголосые крики, выстрелы вразнобой. По камням застучали пули. Палили явно наобум, примерно ориентируясь на звук.
Из раненых один свалился с лошади и почти мгновенно скрылся под водой. Глубина была фута два-три, но ему хватило. Остальные… Двое упали на лошадиные шеи, Двое с криками врезались в толпу и шагом двинулись обратно. Девушка вдруг подумала, что лучше бы Джек стрелял в лошадей. Хоть и жалко красивых животных, но такой подход гораздо эффективнее.
Мысль показалась Амалии настолько важной, что она соскользнула с седла и бросилась туда, к скалам, где стрелял Джек. Его срочно надо было предупредить.
— Ты куда?! — Африка схватил её за руку.
— Ему надо сказать, пусть по лошадям стреляет. Так эффективнее.
— Вот чёрт, — ругнулся в ответ Африка и сам рванул к берегу.
Только поздно. Похоже, эта умная мысль пришла в голову не только Амалии. В бинокль было видно, как Джек переключился на животных. Это вызвало громкие негодующие крики преследователей. Прозвучали не меньше восьми выстрелов подряд, и толпа на том берегу Рио-Гранде подалась назад. А потом вдруг резко рванули вперёд. Сразу дюжины две, а то и больше. Джек начал стрелять уже когда первые почти достигли берега. Двое соскочили с коней. И тут, как чёртик из коробочки появился Африка. Он почти в упор разрядил барабан своего револьвера и рванул назад. С той стороны загрохотали выстрелы и его кобыла, вильнув пару раз крупом, завалилась на бок.