Между ними повисла тишина, когда он сделал большой глоток. Вытерев усы из пены «Гиннесса», он терпеливо взглянул на них.
— Итак… — замялся Винтер… и струсил: — Ваш местный бар?
Маршалл закатила глаза.
— Когда-то был, — кивнул Чеймберс, c теплотой оглядывая зал. — Но я тут уже много лет не бывал. Почему-то это казалось верным решением… Вы все еще работаете в районе Шепердс Буш? — спросил он.
— В «Сэйнсбери», — весело ответил Винтер. — Но надеюсь скоро вернуться. Как раз сегодня встречался с медицинской службой.
— Хорошо, — кивнул Чеймберс. — Это хорошо.
Напряженная атмосфера вернулась, теперь они разом жадно отпили из своих бокалов.
— Итак, — начал Винтер, предпринимая новую попытку, — как я упоминал, мы хотели поговорить с вами о…
— Генри Долане, Альфонсе и Николетт Котиллард, — закончил за него Чеймберс.
— Верно.
— И как я упоминал, — твердо сказал Чеймберс, — я не заинтересован, и единственная помощь, которую вы от меня получите, это все, что успеете выспросить, пока я выпью еще две с половиной пинты.
— Зачем вы тогда вообще пришли? — с вызовом спросила Маршалл.
— Я могу уйти прямо сейчас, если угодно? — предложил он, вставая.
— Конечно же нет, — сказал Винтер, бросив недовольный взгляд на Маршалл. — Нам нужна ваша помощь.
Чеймберс выжидающе посмотрел на молодого детектива, чьи неохотные извинения были искренними ровно настолько, чтобы убедить его сесть обратно.
— Но это хороший вопрос. Вообще я здесь только лишь потому, что семь лет назад этот человек спас мне жизнь. Но, прошу, выкладывайте то, зачем пришли.
В течение последующих двадцати пяти минут и еще одного раунда напитков Маршалл объяснила свою связь с делом. Она рассказала ему о неофициальном признании Джимми Меткалфа и о тайном любовнике Генри Долана, а затем поделилась своей теорией относительно загадочных незнакомцев, внезапно появлявшихся в жизнях жертв.
— Я думаю, следующий шаг — снова поговорить с Робертом Коутсом, — сказала она ему. — Завтра. Я подстрою «случайную» встречу под видом студентки, начну устанавливать связь.
— «Устанавливать связь»? — оживленно закивал Чеймберс, прежде чем поднять свой бокал, залпом допить пиво и со стуком опустить его на стол. — Ну, будьте осторожны, — сказал он, вставая и уходя, не сказав больше ни слова.
— Какого черта? — повернулась Маршалл к Винтеру.
— У нас было очень мало шансов, — сказал он.
— Ему правда абсолютно до фонаря, да? — возмутилась она, хватая свое пальто.
— Эммм. Вы куда?
— Сказать ему все, что я о нем думаю.
— Погодите. Я не думаю, что это… Погодите! — слишком поздно позвал он, спеша выбраться из-за стола, пока она устремилась вслед за Чеймберсом.