Подражатель (Коул) - страница 94

Они просидели в тишине несколько мгновений.

— …Эй, народ?

— Что?!

— Я надеялся… ну, больше думал… Может, вы могли бы… ну, подождать, пока я освобожусь с работы, чтобы встретиться с Элоизой Браун.

— Вы шутите, да? — спросил Чеймберс.

— Я просто подумал…

— Это расследование убийства. Коутс уже дал нам понять, что собирается убить еще раз. Каждая секунда на счету. А вы хотите, чтобы мы вас ждали?

— Теперь, когда я услышал это со стороны… — неловко отозвался Винтер. — Да, вы правы. Не обращайте на меня внимания.

— Полегче с ним, — сказала Маршалл Чеймберсу. — Мы бы даже не знали о существовании Элоизы Браун, если бы не Винтер. — Она повернулась к нему с ободряющей улыбкой. — Ради всего святого! Где ваша рубашка?

— Она застряла у вас в двери, — ответил он, сидя со свисающим поверх пояса животом.

Маршалл быстро приоткрыла и захлопнула пассажирскую дверь, кидая назад поло.

— Как насчет того, что я зайду позже и все вам расскажу, конечно же с разрешения Чеймберса, — предложила она и взглянула на него. — Ладно?

— Вы смогли бы? — с надеждой улыбнулся Винтер.

Чеймберс нерешительно кивнул, подъезжая ко входу в супермаркет.

— Тогда увидимся позже, — сказал Винтер, выскакивая на тротуар.

— Сумка! — напомнила она ему.

— Спасибо. До свидания! — крикнул он, поспешно забрав свои вещи, и Чеймберс с Маршалл помахали ему на прощание, как гордые родители, когда он вприпрыжку унесся на работу.


— Уверены, что это нужное место? — спросил Чеймберс, без энтузиазма разглядывая вход в подвальные туалеты.

— Практически уверена, — ответила Маршалл, махнув на новенькую вывеску:



Открыв металлические ворота, они спустились по каменной лестнице на звуки стройки, а запах застарелой мочи усилился, защипал им глаза, к тому времени, как они добрались до тесного подвального помещения.

— Ой! Здравствуйте! — улыбнулась привлекательная женщина с завязанными в игривые хвостики каштановыми волосами и в заляпанной краской мешковатой рубашке. — Вы сантехник?

Бросив неодобрительный взгляд на захихикавшую Маршалл, Чеймберс вытащил удостоверение, чувствуя себя немного смущенно — он был одет в свои лучшие штаны.

— Нет. Я детектив по расследованию убийств.

— Это насчет сегодняшнего? — растерянно засмеялась она, но затем нахмурилась: — А когда придет сантехник?

Они целых несколько мгновений постояли молча, словно на самом деле ожидали, что Чеймберс знал ответ.

— …Я правда не могу вам с этим помочь. Вы — Элоиза Браун? — спросил он и сверился с записями, чувствуя, что это необходимо с этой рассеянной женщиной.

— Ага. Это я. Я бы пожала вам руку, но… — она взглянула на свою ладонь, — я не