Натали Палей. Супермодель из дома Романовых (Лио)
1
Великий князь Павел Александрович (1860–1919) – шестой сын императора Александра II; генерал-адъютант, генерал от кавалерии. – Прим. ред.
2
Императрица долго болела туберкулезом и умерла в 1880 году. – Прим. ред.
3
Jaques Ferrand, Le Grand-Duc Paul Alexandrovich de Russie (chroniques et photographies), издано за счет автора, 1993, стр. 7.
4
До такой степени, что император Николай I посвятил этому вопросу отдельный параграф в своем Кодексе законов Российской империи. Пункт 144: «Члены императорской семьи, заключившие брачный союз с особой неравнородного происхождения, то есть не принадлежащей ни к одному из владетельных домов Европы, не могут поддерживать с означенной особой и родившимися от этого союза детьми никаких связей. Этот закон касается всех членов императорской семьи».
5
«Катя» впервые появилась в фильме Мориса Турнера в 1938 году, где играли Даниэль Дарье и Эме Кларьон, а затем в 1959 году вышел второй фильм, снятый Робертом Сиодмаком с Роми Шнайдер и Курдом Юргенсом.
6
Princess Stephanie Dolgorouki, цит., стр. 155.
7
Princess Stephanie Dolgorouki, цит., стр. 137.
8
Сегодня это дом номер 4 на улице Робер-Шуман.
9
Феликс Юсупов: Мемуары. V&O Editions, 1990, стр. 30.
10
Несмотря на это, по протоколу ее положение оставалось прежним, потому что она не унаследовала титул от отпрыска королевского дома. Когда великий князь Павел получил в апреле 1908 года разрешение присутствовать на свадьбе старшей дочери с принцем Вильгельмом Шведским и приехал с супругой в Россию, они вынуждены были вытерпеть множество унижений.
11
Дата считается по грегорианскому календарю, потому что княжна родилась во Франции. На самом деле любой автор, пишущий о дореволюционной России, сталкивается с несоответствием юлианского и грегорианского календарей. С каждым веком разница увеличивалась на один день и к моменту начала этого рассказа составляла двенадцать дней. Мы бы хотели поддерживать историческую хронологию, уважая это различие, поэтому давали ссылки на даты по юлианскому календарю, когда речь шла о внутренних событиях России того времени.
12
По правилам, принятым тогда в России, дети, рожденные от морганатических браков, носили имя матери.
13
Jaques Ferrand, op. cit., стр. 15.
14
Grande-duchesse Marie de Russie, Une princesse en exil, Stock, 1932, стр. 50.
15
Grande-duchesse Marie de Russie, Une princesse en exil, Stock, 1932, стр. 53.
16
Там же.
17
В списке также значились великий князь Владимир, герцогиня д’Узе, принцесса де Полиньяк, графиня Греффуле, а еще Дебюсси, Форе, Сен-Санс и Римский-Корсаков.
18
Grande-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр. 55–56.
19
Jaques Ferrand, op. cit., стр. 12.
20
Grande-duchesse Marie de Russie, op.cit., стр. 62–63.
21
Laurence Schifano, Visconti, Le Feux de la passion, Flammarion, 1989, стр. 137.
22
Grande-duchesse Marie de Russie, op.cit., стр. 58.
23
Jacques Ferrand, op. cit., стр. 246–248.
24
Felix Youssoupoff, Memoires, V&O Editions, 1990, стр. 82.
25
Princess Paley, Souvenirs de Russie 1916–1919, Editions de Couronne, 1989, стр. 113, цит. по Палей О. Воспоминания о России. С приложением писем, дневника и стихов ее сына Владимира; пер. с франц. Е. Кассировой. М.: «Захаров», 2009, стр.89.
26
Jacques Ferrand, op. cit., стр. 264.
27
Речь идет о самом престижном учебном заведении Санкт-Петербурга, бывшем одновременно колледжем и военной школой для кадетов царской гвардии, которые все были сыновьями офицеров высших чинов.
28
Jacques Ferrand, op. cit., стр. 248.
29
Jacques Ferrand, op. cit., стр. 14.
30
Он был одновременно зачислен в императорские кирасирские полки и в Гродненский гусарский полк, а также в Преображенский полк императора Павла и в 11-й гренадерский Фанагорийский полк.
31
Jacques Ferrand, op. cit., стр. 8.
32
Princesse Paley, op. cit., стр. 100.
33
Jacques Ferrand, op. cit., стр. 14.
34
С момента женитьбы на княжне Ирине Александровне.
35
Tatiana de Metternich: Tatiana, La Dame aux cinq passeports, Olivier Orban, 1987, стр. 71.
36
Felix Youssoupoff, op. cit., стр. 82.
37
Michel de Saint-Pierre, Le Drame des Romanov, Robert Laffont, 1969, стр.146.
38
Jaques Ferrand, op. cit., стр. 14.
39
Princess Stephanie Dolgorouki, op. cit., стр. 7.
40
Michel de Sint-Pierre, op. cit., стр. 167.
41
Princess Pley, op. cit., стр.20; цит. по Палей. О. Воспоминания о России. С приложением писем, дневника и стихов ее сына Владимира; пер. с франц. Е. Кассировой. М.: «Захаров», 2009, стр. 8.
42
В оригинале автор ссылается на Felix Youssoupoff, op. cit., стр.162: «Чудовищная мешанина, где слились воедино сельские суеверия и предрассудки. Сектанты встречались на ночных оргиях в избе или на поляне, зажигали множество свечей: эти радения погружали их в религиозный экстаз и одновременно вызывали эротическое помешательство. После общей молитвы, гимнов и духовных песнопений начинался хоровод, кружение становилось все быстрее, пока не достигало бешеной скорости, вызывавшей головокружение, необходимое для “божественных флюидов”. Главный в круге хлестал тех, кто останавливался. В конце концов они падали на землю в экстазе или бились в конвульсиях, и радение заканчивалось чудовищной оргией. Те, на кого сошел “Дух”, могли позволить себе больше остальных: считалось, что это Дух управляет ими и берет на себя все грехи, совершенные под его влиянием».
(Следует отметить, что такая трактовка хлыстовства, егосущности и обрядности, конечно, несколько тенденциозна и упрощена. – Прим. ред.)
43
Так называли Распутина. Старец – это человек, достигший святости, подвижник благочестия, удостоенный от Бога даров рассуждения и прозорливости. Старцы носили монашескую одежду, но обетов не давали. Они жили при монастырях и часто вели образ жизни странников.
44
Самый известный род, пораженный этой болезнью, без сомнения – потомки королевы Виктории (1819–1901). Сейчас полагают, что мутация гена, отвечающего за свертывание крови, произошла у ее отца – герцога Кентского, четвертого сына короля Англии Георга III. Дефектный ген перешел к царице Александре Федоровне от одной из дочерей королевы, Алисии. Александра Федоровна – внучка Виктории, а цесаревич Алексей Николаевич ее правнук.
45
Felix Youssououpoff, op. cit., стр. 164.
46
Jaques Ferrand, op. cit., стр. 14.
47
Princess Stephanie Dolgorouki, op. cit., стр. 147.
48
Александр Федорович Керенский (1881–1970) – депутат социал-революционной партии в Думе в 1912 году и министр юстиции с марта 1917 года.
49
«В 1916 году, когда ситуация на фронтах становилась все тяжелее, а царь все больше ослабевал от лекарств, которые Распутин предписывал ему принимать каждый день, этот последний достиг невероятной власти. Не удовлетворенный тем, что к нему на прием ходили министры и генералы и все почитали его так, словно он был высоким церковным чином, он стремился лишить царя престола, чтобы короновать больного царевича, сделать царицу регентшей и заключить сепаратный мир с Германией». Felix Youssoupoff, op. cit., стр. 160.
50
Princess Paley, op. cit., стр. 23–24.
51
Princess Paley, op. cit., стр. 26–27.
52
«У меня были причины думать, что именно через него Германии стала известна дата высадки лорда Кичнера, который был отправлен в Россию с целью убедить императора отослать Распутина и удалить императрицу от власти. Его корабль был торпедирован шестого июня 1916 года». Felix Youssoupoff, op. cit., стр. 160.
53
Распутин был убит заговорщиками (Ф. Ф. Юсупов, В. М. Пуришкевич, великий князь Дмитрий Павлович и, по неподтвержденным данным, офицер британской разведки Освальд Рейнер) в ночь на 17 декабря 1916 года. – Прим. ред.
54
Felix Youssoupoff, op. cit., стр. 160.
55
Grande-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр. 74.
56
Felix Youssoupoff, op. cit., стр. 81.
57
Princess Paley, op. cit., стр. 24.
58
Felix Youssoupoff, op. cit., стр. 182.
59
Во время Первой мировой войны Санкт-Петербург переименовали в Петроград, чтобы избежать немецкого звучания. Петроградом город назывался до 1924 года.
60
Michel de Saint Pierre, op. cit., стр. 185.
61
Princess Paley, op. cit., стр. 64.
62
Princess Paley, op. cit., стр. 80–81.
63
Princess Paley, op. cit., стр. 98.
64
Jacques Ferrand, op. cit., стр. 12.
65
Princesse Paley, op. cit., стр. 140.
66
Princesse Paley, op. cit., стр. 143.
67
Там же, стр. 144.
68
Там же, стр. 145.
69
Felix Youssoupoff, op. cit., стр. 225.
70
Grande-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр. 126.
71
Princesse Paley, op. cit., стр. 178.
72
Princesse Paley, op. cit., стр. 179.
73
Пятнадцать лет спустя Натали подтвердила слова матери в одном из интервью: «В 1918 году нам удалось пересечь финскую границу. (…) Мы всю ночь шли, проваливаясь в сугробы. (…) Я помню, что один швед лег ничком, чтобы мы смогли перейти ручей. Мы шли по его спине. Наконец, после долгих изнурительных часов путешествия – большую его часть мы передвигались ползком – границу мы одолели». Candide, 23 ноября 1933.
74
Grande-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр. 128.
75
Princesse Paley, op. cit., стр. 200.
76
Grand-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр. 134.
77
Princesse Paley, op. cit., стр. 134.
78
Princesse Paley, op. cit., стр. 202.
79
Там же, стр. 139.
80
Старший брат великого князя Павла.
81
Felix Youssoupoff, op. cit., стр. 104.
82
Grand-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр. 40–41.
83
Felix Youssoupoff, op. cit., стр. 105.
84
Grand-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр. 43.
85
Felix Youssoupoff, op. cit., стр. 107.
86
Grand-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр. 122.
87
Дюпанлу, Феликс-Антон (1802–1878) – французский проповедник и писатель, профессор Сорбонны, директор парижской семинарии Св. Николая, один из главных авторов закона 1850 г. о народном образовании. – Прим. ред.
88
Там же, стр. 134.
89
Cinemonde, 17 августа 1933.
90
Grand-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр.139.
91
Princess Paley, op. cit., стр. 198.
92
Grand-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр. 139–140.
93
Jaques Ferrand, op. cit., стр. 296.
94
Grand-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр. 140.
95
Пьеса французского комедиографа Ж. Деваля. В Советском Союзе была запрещена, тогда как в Европе пользуется большой популярностью. События происходят в Париже в 1920-е годы. Главные герои пьесы – русские эмигранты с их «загадочным» мировоззрением. – Прим. ред.
96
Grand-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр. 68–69.
97
Название составлено из первых букв их имен – Ирина и Феликс.
98
Tatiana de Mettrenich, op. cit., стр. 71.
99
Эрте (Тыртов Роман Петрович) (1892–1990) – русский художник, представитель модерна, корифей графического дизайна и знаменитый модельер. – Прим. ред.
100
Выражаем благодарность Александру Васильеву за предоставленные мемуары. Yteb – анаграмма Бетти.
101
Philippe Julian, Café-Society, Albin-Michel, 1962, стр. 105.
102
Люсьен Лелонг развелся с Анн-Мари Одей 16 июля 1927 года.
103
Princess Stephanie Dolgorouki, op. cit., стр. 142.
104
Первые буквы имен его родителей – Артур и Элеонора.
105
Отрывки этой пресс-конференции взяты из журнала Commerce et Industries francaises.
106
Колетт, Габриэль Сидони (1873–1954) – знаменитая писательница, классик французской словесности, яркая символическая фигура женщины новейшего времени. – Прим. ред.
107
Желто-коричневый оттенок. Так его называют художники, пишущие маслом, поскольку в чистом виде пигмент добывается близ итальянского города Сиена. – Прим. ред.
108
Так называли молодых модниц в 1920-е годы.
109
Lucien Francois, Comment un nom devient une griffe, Gallimard, 1961, стр. 20.
110
Femina, октябрь 1927, стр. 23–25.
111
Битон, Сесил (1904–1980) – легендарный английский фотограф и декоратор. – Прим. ред.
112
Cecil Beaton, Cinquante ans d’elegance et d’art de vivre, Amiot-Dumont, 1954, стр.122.
113
Felix Youssoupoff, op. cit., стр. 270.
114
Vogue, Paris, июль 1932, стр. 58.
115
Arthur King Peters, Jean Cocteau et son universe, Edition du Chene, 1987, стр. 117.
116
Jaques Ferrand, op. cit., стр. 11.
117
Vogue Paris, август 1931, стр. 17.
118
Там же, февраль 1932, стр. 54.
119
Анри Бернстайн (1876–1953) – французский драматург, автор известных пьес «Самсон», «Юдифь», «Надежда» и «Штурм». – Прим. пер.
120
Vogue Paris, август 1930, стр. 53.
121
Одна из самых известных модисток 1930-х годов.
122
Vogue Paris, июнь 1931, стр. 33.
123
Там же, февраль 1932, стр. 15.
124
Там же, декабрь 1931, стр. 34–35.
125
Супруга американского железнодорожного магната. – Прим. ред.
126
Vogue Paris, июль 1932, стр. 58.
127
Vogue, Paris, март 1928, стр. 22.
128
Meredith Etherington-Smith, Patou, Denoel, 1984, стр. 129–131.
129
William E. Ewing, Hoyningen-Huene. L’Elegance des annees trente, Denoel, 1986, стр. 31.
130
Донген, Кеес Ван (1877–1968) – нидерландский художник, один из основоположников фовизма; Кислинг, Моисей (1891–1953) – французский художник парижской школы; Домерг, Жан Габриель (1889–1962), французский художник, сотрудничавший со многими дизайнерами в мире моды; Пикабиа, Франсис (1879–1953) – французский художник-авангардист, график и писатель-публицист; Лоренсен, Мари (1883–1956) – французская художница и гравер. – Прим. ред.
131
William E. Ewing, Hoyningen-Huene. L’Elegance des annees trente, Denoel, 1986, стр. 104.
132
Там же, стр. 99–101.
133
William E. Ewing, Hoyningen-Huene. L’Elegance des annees trente, Denoel, 1986, стр. 102.
134
William E. Ewing, op. cit., стр. 240.
135
Vogue, Paris, декабрь 1931, стр. 42.
136
«Сесил создал настоящий культ Натали, – вспоминает Дениз Тюаль. – Она была для него идеалом женственности, настоящая принцесса из волшебной сказки. Конечно, он был очарован ее красотой и элегантностью, но больше всего ценил ее вкус и живость ума; они очень много смеялись. К тому же Сесил полностью доверял ей, а это случалось крайне редко. Я считаю, что его портреты Натали – самые прекрасные. В них отражена вся магия их дружбы».
137
Кристиан Берар (1902–1949). Чувствительный и нежный художник, одаренный поэтическим воображением, который много работал для театра, благодаря своей дружбе с Жаном Кокто и Луи Жуве. Вначале он интересовался театральным костюмом, а потом обратился к Высокой моде.
138
William E. Ewing, op. cit., стр. 34.
139
Horst P. Horst, Soixante ans de photographie, Musee des Arts de la Mode, 1991, стр. 36.
140
Тем не менее официально только Люсьен Лелонг отвечал за коллекции. Он охотно разрешал делать снимки и зарисовки того, как он проводит примерки, поправляя складки на платье модели или выбирая ткани для следующей коллекции. Лелонг был настоящим ловцом талантов в своей области. В тридцатые годы самым одаренным из его модельеров был Жан Эбель. После того как в 1939 году он уехал, Лелонг пригласил к себе двух никому не известных мастеров, которыми были не кто иные, как Кристиан Диор и Пьер Бальмен. Позже у него работал еще очень молодой Юбер де Живанши.
141
Люсьен Лелонг построил этот особняк под названием «Кедр» для Натали сразу после того, как они поженились. Он расположен по адресу 99, бульвар де Версаль в Сен-Клу.
142
Guillaume Garnier, Paris Couture. Annees trente, Musee de la Mode et du Costume, 1987, стр. 28.
143
Воспоминания приводятся здесь благодаря Александру Васильеву.
144
Неизданное. Архивы де Милли.
145
Он эмигрировал в Нью-Йорк во время Второй мировой войны и покончил жизнь самоубийством, выбросившись из окна, как и его отец.
146
Boris Kochno, Christian Berard, Herscher, 1987, стр. 38.
147
Grande-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр. 304.
148
Тамже.
149
Felix Youssoupoff, op. cit., стр. 333.
150
После ее смерти дом был продан семье модельера Ворта.
151
Grande-duchesse Marie de Russie, op. cit., стр. 316.
152
Там же, стр. 317.
153
Фритьоф Нансен (1861–1930). Норвежский натуралист, исследователь и политик. Паспорт Нансена – международный документ, который он разработал в 1922 г. Паспорт удостоверял личность собственника и впервые начал выдаваться Лигой Наций для беженцев без гражданства.
154
Paul Morand, Venises, Gallimard, 1971, стр. 71.
155
Джордж Баланчин (Георгий Мелитонович Баланчивадзе), 1904–1983. Танцовщик русского происхождения, американский гражданин. Он был хореографом-постановщиком у Сергея Дягилева с 1924 по 1929 год; впоследствии основал академию танца в Нью-Йорке.
156
Arthur Gold et Robert Fizdale, Misia, La Vie de Misia Sert, Gallimard, 1981, стр. 316.
157
Jean-Louis de Faucigny-Lucinge, Un gentilhomme cosmopolite, Perrin, 1990.
158
Serge Lifar, Les Memoires d’Icare, Filipacchi, 1989, стр. 59.
159
Дениз, легендарная фигура интеллектуального авангардистского Парижа, вместе с мужем Роланом Тюалем была владелицей знаменитой киностудии «Синопс». Они выпустили, в числе прочего, первый фильм Робера Брессона «Ангелы греха». Натали познакомилась с Дениз в самом начале тридцатых годов, когда та еще была замужем за актером Пьером Бачевым. Их общая подруга, княжна Руси Мдивани – жена художника Хосе Марии Серта, крестного Дениз, – устроила специально для этого обед, поскольку Натали очень хотела познакомиться с Бачевым. «Мой муж, политические пристрастия которого всегда были левого толка, если не сказать больше, содрогался при мысли о том, что придется провести вечер с одной из изгнанных Романовых. Наконец, после бесконечных споров, нам удалось убедить его принять приглашение. Конечно же он был совершенно очарован Натали, которую я обожала с первого момента нашего знакомства! Ее ум и изящество победили. Мы были очень близки больше сорока лет. Когда Пьер Бачев покончил жизнь самоубийством, она очень поддерживала меня. Понимающая, нежная, готовая прийти на помощь в любой час… Я никогда не забуду ее».
160
Jean Hugo, Le Regard de la Memoire 1914–1945, Actes Sud, 1983, стр. 283.
161
Serge Lifar, op. cit., стр. 68–69.
162
«Высокий, худощавый, вычурно элегантный… Высокий лоб, орлиный нос и острый подбородок – профиль короля ацтеков. Граф де Бомон был удивительным человеком. Католик, потомок древнего туренского рода, он был женат на Эдит де Тен, женщине из семьи фламандских аристократов, немного старше и намного богаче его. Графиня была, по общему мнению, дамой очень умной, крайне сдержанной и скрытной. Она могла обуздать блистательного мужа, который в своем роскошном частном отеле на улице Дюрок, безусловно, считал себя равным Людовику XIV в Версале» (Arthur King Peters, op. cit., стр. 38).
163
Paul Morand, Journal inutile 1968–1972, Gallimard, 2001, стр. 561–571.
164
Он ввел, вдобавок к рутинным репетициям, специальные занятия, чтобы подготовить дивертисмент «Cпящая красавица». Это были классы для репетиций в паре, где отрабатывали па-де-де. Настоящая революция. До этих пор танцовщики всегда репетировали отдельно друг от друга; Лифарь считал, что каждая балерина должна найти свой стиль в работе с партнером. Эта перемена была необходима.
165
«Она (реприза “Жизель”) показала нам Лифаря воздушного и пленительного, отбросившего на этот раз резкость движений и автоматизм ритма, чтобы объединить с обычными для него интуицией и умом музыку и либретто, исполненных романтизма; Лифаря, который двигался с такой же грацией и легкостью под сенью листвы, среди руин, озаряемых молниями, и на ступенях гробницы, как и вчера среди декораций Кирико», Vogue Paris, апрель 1932, стр. 57.
166
Терпсихора – в древнегреческой мифологии муза танца, а Каллиопа – муза эпической поэзии, науки и философии. – Прим. ред.
167
Francis Steegmuller, Cocteau, Buchet-Chastel, 1973, стр. 308.
168
Serge Lifar, op. cit., стр. 148.
169
«В конце 1928 года Кокто лег в клинику в Сен-Клу. Среди многочисленных лечебных курсов этот был совершенно особенным, поскольку благодаря ему родилось произведение искусства – или невроза, – уникальное и для творчества Кокто, и для всей литературы XX века. “Опиум” был большей частью написан во время курса реабилитации». Arthur King Peters, op. cit., стр. 104.
170
Jean Cocteau, Romans, Oeuvres devers, La Pochoteque, стр. 604.
171
Jean Cocteau, op. cit., стр. 595.
172
Павел Челищев (1898–1957) происходил из богатой семьи и после революции тоже был вынужден бежать из России. Эмигрировал в Париж, где работал театральным художником. Был другом Натали и Гойнингена-Гюне. По словам последнего, Челищев был «самым великим русским художником после иконописцев Андрея Рублева, Даниила Черного и Феофана Грека», William E. Ewing, op. cit., стр. 32.
173
Harold Acton, Memoires d’un esthete, Julliard, 1991, стр. 202.
174
Jean Cocteau, op. cit., стр. 607.
175
Jean-Luis de Faucigny-Lucinge, op. cit., стр. 138.
176
Jean Cocteau, op. cit., стр. 634.
177
Francis Steegmuller, op. cit., стр. 29, 308–309.
178
Письмо Жана Кокто к Натали Палей, Catalogue Drouot, 4 декабря 1991.
179
Письмо Жана Кокто к Ричарду Томасу, Catalogue Drouot, 4 декабря 1991.
180
Тамже.
181
Jean-Luis de Faucigny-Lucinge, op. cit., стр. 137.
182
Boris Kochno, op. cit., стр. 40.
183
Jean-Luis de Faucigny-Lucinge, op. cit., стр. 134.
184
Письмо Жана Кокто к Натали Палей (июль 1932). Catalogue Drouot, 4 декабря 1991.
185
Dominique Marny, op. cit., стр. 145. Письмо Натали Палей к Жану Кокто (11 августа 1932 г.).
186
Dominique Marny, op. cit., стр. 147. Письмо Натали Палей к Жану Кокто.
187
Там же, стр. 149–150. Письмо Натали Палей к Жану Кокто (23 августа 1932).
188
Dominique Marny, op. cit., стр. 147–148. Письмо Натали Палей к Жану Кокто (27 августа 1932).
189
Архивы Милли.
190
Dominique Marny, op. cit., стр. 148. Письмо Натали Палей к Жану Кокто (27 августа 1932).
191
Dominique Marny, op. cit., стр. 172. Письмо Жана Кокто к Луизе де Вильморан (1934).
192
Там же, стр. 148–149. Письмо Натали Палей к Жану Кокто (27 августа 1932).
193
Там же, стр. 153. Письмо Мари-Лор де Ноай к Жану Кокто (без даты).
194
Там же, стр. 162. Письмо Мари-Лор де Ноай к Жану Кокто (31 сентября 1932).
195
Письмо Жана Кокто к Натали Палей. Catalogue Drouot, 4 декабря 1991.
196
Jean Cocteau, Le Potomak 1913–1914 precede d’un Prospectus 1916 et suivi de La Fin du Potomak 1939 (texte definitive), Editions Marguerat, 1947, стр. 187.
197
L’independence belge, 23 июня 1933.
198
L’ Intransigeant, 24 июня 1933.
199
Marcel L’Erbier: La Tete qui tourney, Belfond, 1979, стр. 213.
200
Francis Steegmuller, op. cit., стр. 308.
201
Луи Деллюк был одним из первых великих критиков кино, которому мы обязаны также появлением киноклубов. Как и его друг Марсель Л’Эрбье, Деллюк был увлечен литературой и написал множество романов и пьес до того, как стал кинорежиссером.
202
Marcel L’Erbier, op. cit., стрр. 214–215.
203
Le Jour, 16 октября 1933.
204
La Liberte, 11 ноября 1933.
205
Анри Жансон (1900–1970) – работал журналистом, начиная с «Вог» и заканчивая «Канар эншене», и сценаристом («Пепе Мокко», «Отель дю Нор», «Фанфан Тюльпан», «Пышка», «Выход актеров», «Бальная записная книжка» и др.).
206
Dominique Marny, op. cit., стр. 150. Письмо Натали Палей к Жану Кокто (23 августа 1932).
207
Эту тревогу разделял и Жан Кокто, который писал о Натали своей подруге Луизе де Вильморан: «Если вы встретитесь, то любите ее, лелейте, спасите ее от этого преступного круга и мира кино. Почему она поверила этим людям?..»
208
Gaia Servadio, Luchino Visconti, Weidenfeld & Nocolson, 1981, стр. 53.
209
Laurence Benaim, Marie Laure de Noailles, Grasset, 2001, стр. 257.
210
Итальянский любовник Мари-Лор де Ноай.
211
Dominique Marny, op. cit., стр. 152.
212
Frederic Mitterand, Memoires d’exil, Robert Laffont, 1999, стр. 242–243.
213
Книга швейцарской писательницы Йоханны Спири (1827–1901) «Хайди» рассказывает о жизни маленькой девочки, оставшейся на попечении своего дедушки, который жил в Швейцарских Альпах. – Прим. пер.
214
Речь идет о французском варианте названия фильма.
215
Омар Киам дебютировал в Голливуде в 1933 году, а прежде работал костюмером на Бродвее. Он одевал таких звезд, как Дженет Гейнор в фильме «Звезда родилась» или Мерле Оберон в «Грозовом перевале».
216
Alain Masson, Comedie musicale, Stock/Cinema, 1981, стр. 385.
217
Костюмером Натали был Бернард Ньюман. Он приехал в Голливуд в 1934 году и стал любимым костюмером Джинджер Роджерс в фильмах с Фредом Астером.
218
Edwards, Katharine Hepburn. Le Charme et le Courage, Librairie Academique Perrin, 1987, стр. 116.
219
Marcel L’Herbier, op. cit., стр. 252.
220
Там же.
221
Маршал Лиоте (1854–1934) был губернатором Марокко в 1912 году. Во время Первой мировой войны ему удалось, несмотря на интриги Германии, реализовать свою экономическую и социальную программу развития страны, так что его считают настоящим создателем современного Марокко.
222
Стоит заметить, что в очень короткой сцене, снятой в студии – речь идет о вечере в честь Лиоте, княжна во второй раз в жизни встретилась с Жаном Маре, который до этого работал статистом в «Ястребе». Судьба вновь свела вместе двух людей, которых больше всего в жизни любил Жан Кокто. Шестьдесят лет спустя Жан Маре откровенно вспоминал, что никогда не осмеливался заговорить с ней, потому что ее красота и элегантность очень смущали его.
223
Marcel L’Herbier, op. cit., стр. 253.
224
L’Intransigeant, 25 декабря 1936.
225
L’Oeuvre, 27 декабря 1936.
226
L’Excelsior, 1 января 1937.
227
Le Jour, 16 октября 1933.
228
Французское слово «Haine» – ненависть, звучит так же, как и произносится буква «N». – Прим. пер.
229
С конца двадцатых и до начала шестидесятых годов Эльза Максвелл устраивала самые экстравагантные приемы в Париже, Нью-Йорке, Голливуде и Венеции. Она была очень некрасива («Меня сравнивали со всеми самыми отталкивающими формами жизни!»), не имела ни связей, ни денег и очень быстро поняла, что ее единственные достоинства – сокрушительное чувство юмора, дерзкое воображение и глубокое понимание тайных социальных кодов – легко позволят ей стать самой востребованной устроительницей приемов и увеселений. Богачи, желающие прославиться, доверяли ей сумасшедшие суммы, чтобы привлечь на ее бал аристократов и богему. Это была золотая жила. Эльза Максвелл всегда приглашала Натали на свои вечера, но могла быть безжалостна к другим, какое бы положение в обществе они ни занимали. Вот какую телеграмму она послала однажды королю Египта Фаруку, который пожелал встретиться с ней: «Я не обедаю с шутами, обезьянами и гангстерами».
230
Для англичан он был легендой, но во Франции Кауард так и не стал любимцем публики. Заметим все же, что его оперетта «Во времена вальсов» имела оглушительный успех в Париже весной 1930 года.
231
Так было, когда Кауард, благодаря Уилсону, который ставил его имя первым во всех списках, получил одну из главных ролей в «Подлеце», фильме 1935 года Чарльза МакАртура и Бена Хехта.
232
Достаточно упомянуть только о его связи с декоратором Дэвидом Хербертом, вторым сыном графа Пемброка.
233
Здесь легко угадывался намек на его связь с Дэвидом Хербертом. Последний спешно покинул Нью-Йорк, чтобы избежать юридического преследования и избавить Джека Уилсона от скандального разбирательства.
234
Хью «Бинки» Бомон (1908–1973) долгие годы был самым влиятельным театральным продюсером в Лондоне.
235
Maria Riva: Marlene Dietrich par sa fille, Flammarion, 1993, стр. 510.
236
Цитируется по Hilton Tims: Erich Maria Remarque The Last Romantic, Carroll&Graft Publishers, 2003, стр. 126.
237
Можно привести в качестве примера лишь салоны Дома «Диор» 1948 года в Нью-Йорке.
238
Edmonde Charles-Roux: Une enfance sicilienne d’apres Fulco diVerdura, Grasset, 1981, стр. 290.
239
Jean Cocteau (Le Livre blanc): Romans, Poesies, Oeuvres diverses, стр. 215.
240
Барбара Каринска (1886–1983) создавала костюмы для балетов, опер, театральных пьес и фильмов, плодотворно сотрудничала с Луи Жуве, о чем многие вспоминают и поныне.
241
Vente Drouot-Richelieu, 4 декабря 1991, № 30 в каталоге.
242
Там же.
243
Hilton Tims, op. cit., стр.136.
244
Hilton Tims, op. cit., стр. 155.
245
Catalogue Drouot, 4 декабря 1991.
246
В течение многих лет Кокто посылал ей письма и рисунки и даже свои последние творения, например «Двуглавого орла». В своих воспоминаниях («Скажи мне сначала, что любишь меня», Jade-Flammarion, 1986, стр. 145) Жан-Пьер Омон вспоминает обед с Джеком Уилсоном в Нью-Йорке по поводу «Двуглавого орла», пьесы Кокто, которую он продюсировал. В этом выборе чувствуется влияние Натали, которой Уилсон полностью доверял. Dominique Marny, op. cit., стр. 163–164. Письмо Натали Палей к Жану Кокто (без даты).
247
Navet (фр.) – барахло, халтура. – Прим. пер.
248
Анита Лоос (1893–1981) стала знаменитой в 1925 году, благодаря «Джентльмены предпочитают блондинок».
249
Это выражение относится к людям, которые все время говорят о знаменитостях, с которыми знакомы.
250
15 января 1948. Catalogue Drouot, 4 декабря 1991.
251
Несмотря на то что Натали и Люсьен Лелонг расстались, его смерть в возрасте 68 лет, о которой объявили 13 мая 1958 года, означала для нее конец золотого века.
252
Frederic Mitterand, op. cit., стр. 252.
253
Serge Lifar, op. cit., стр. 69.