Чужая игра для сиротки. Том второй (Субботина) - страница 75

Мой вчерашний… что?

Пока хаос в моей голове многократно усиливается, я разглядываю подарок Эвина — серебряный браслет тончайшей филигранной работы с веткой цветущей белой вишни, выложенной драгоценными камнями и кусочками зачарованного хрусталя.

Это слишком красиво и дорого, и мне нужно поскорее придумать хотя бы пару слов благодарности, но единственные слова, которые крутятся у меня на языке, они вообще о другом. И если только я не схожу с ума и не брожу во сне, то у этого моего «визита» есть только два объяснения.

Либо Эвин лжет.

Либо… кто-то прикинулся мной, чтобы нанести визит королю.

«Кто-то», кому это точно не составит труда.

— Благодарю… Ваше Величество, — с огромным трудом разжимаю губы. — Это самое прекрасное, что я когда-либо… видела.

— Вы достойны большего, Матильда, — улыбается он, но его пронзительный голубой взгляд заставляет меня испытывать ужасную неловкость. — Могу ли я надеяться, что после того, как вы обустроитесь в моем замке, вы осчастливите меня снова?

Я не в силах подавить дрожь, когда он подносит к губам мою увенчанную браслетом руку и оставляет на костяшках пальцев легкий, но горячий поцелуй.

Где Рэйвен?!

Почему его не видно?

Почему он просто не существует в поле моего зрения, чтобы во всем этом хаосе я хотя бы в чем-то была уверена?!

Но герцога нигде нет. Я могла бы предположить, что он, как обычно, наблюдает за происходящим из какой-нибудь тени, но… нет. Я не чувствую даже его скрытый взгляд.

— Полагаю, — король отпускает мою руку и делает шаг назад, — в этом зале не найдется тех, кто не желает счастья мне и моей будущей королеве?

Взрыв аплодисментов и выкрики за здравие короля и королевы, буквально оглушают, поэтому я едва ли чувствую внезапно оказавшуюся рядом Примэль, которая смотрит на меня с искренним восторгом и радостью.

— Матильда, ты… ты… — Она проглатывает волнение, и пытается снова. — Ты даже не представляешь, что для меня сделала!

Действительно — не представляю.


Глава двадцать третья: Герцог

Печать определенно сломана не самым изящным методом.

И от разлома полыхнуло такой волной, что вокруг, куда только хватает моего взгляда, нет ни дерева, ни травинки, ни камня. Только выжженная красная пустыня, потрескавшаяся и иссохшая, как старая глина.

Когда-то двенадцать Мучеников принесли в жертву свои жизни, чтобы закрыть портал между миром людей и миром тварей, питающихся их душами.

Восемнадцать лет Артания жила в мире и покое.

Но кому-то понадобилось развязать новую войну с Бездной.

— Инквизитор, — за моей спиной бесшумной тенью вырастает фигура в черном. — Вам нужно на это взглянуть.