Тайна жемчужной леди (Яр) - страница 105

– Это невозможно, мисс. Лэнскомба очень подкосило увольнение, старик сгорел буквально на глазах, – печально объяснила Глория и вдруг добавила: – Не стоит вам возвращаться в тот дом, там живет зло. Лучше снимите комнату у нас.

– Мои вещи там, я не могу не вернуться, – очень удивленная внезапным предложением, объяснила ей. – А почему ты думаешь, что там живет зло?

– Кроунхолл построен на костях, – обронила девушка. – Но подробности вам стоит спросить у деда, а мне работать пора.

С этими словами она взяла корзину с бельем и вышла из комнаты. Бросив на себя последний взгляд в зеркало, я вышла следом.

В общем зале таверны за время моего отсутствия стало более людно. Многие после длинного рабочего дня пришли расслабиться и пропустить пинту-другую крепкого хмеля. Я осмотрелась в поисках Моза. Старик сидел в дальнем углу за уединенным столом, где мы с Гаспаром обедали в прошлый раз. Увидев меня, он улыбнулся и замахал руками, подзывая к себе. Я заспешила к нему. На столе уже дымилась тарелка супа.

– Кушай, девочка. Тебе нужно как следует погреться, – ласково проворковал Моз, пододвигая ароматное варево ближе ко мне.

– Даже не знаю, как вас благодарить, мистер Моз. Огромное спасибо за все. – Польщенная хлебосольностью хозяина, я засмущалась.

– Да будет тебе, – отмахнулся Моз. – Ты гостья господина Гаспара, а значит, и моя.

– Вы так его уважаете? – спросила я, прихлебывая горячую юшку.

– Он славный малый, – кивнул трактирщик.

– Мне показалось, что ваша внучка немного недолюбливает поместье и его обитателей, – осторожно начала я.

– С чего это ты взяла? – искренне удивился старик.

– Она сказала, что в Кроунхолле живет зло и что он построен на костях, – пояснила ему, искренне надеясь, что моя откровенность не нанесет вреда милой Глории.

– Ох уж эта молодежь, все бы вам в страшилки играть, а истории родного края совсем не знаете! – проворчал Моз, почесывая щетинистый подбородок.

– Так, может быть, вы мне ее и расскажете? – вкрадчиво предложила я.

– Отчего же не рассказать, – пожал плечами он. – В том, что знаю, тайны нет.

Трактирщик сделал знак внучке принести пинту хмеля и, наказав не беспокоить его некоторое время, начал рассказ:

– История эта началась шестьсот лет тому назад. Не было тогда еще в этих краях города, только небольшие обветшалые деревеньки. Место пустовало без мудрой руки хозяина. Потом эти земли получил в награду за преданную службу один из королевских паладинов, генерал его королевского величества Мизуар Кроун. Он приехал сюда на вороном коне вместе со своей молодой женой, герцогиней Виолой. Говорят, она была настолько красива, что не могла оставить равнодушным ни одного мужчину. Ходили слухи, что даже сам король не устоял перед ее чарами. Мизуар страшно ревновал и создал вокруг поместья постоянный грозовой фронт, чтобы молодая герцогиня не покидала его пределов. Однако она все же нашла способ, как сбегать от нелюбимого мужа. На месте, где стоит наша деревня, раньше был охотничий дом герцога. Его Виола использовала для встреч со своими многочисленными фаворитами. Говорят, она спрятала в доме какой-то сильный магический артефакт, который скрывал это место от посторонних глаз и ограждал от грозовых молний Мизуара. Много лет прошло с тех пор, дом давно разрушен, но талисман герцогини все так же охраняет это место.