Подлинная жизнь Лолиты. Похищение одиннадцатилетней Салли Хорнер и роман Набокова, который потряс мир (Вайнман) - страница 107

И прежде чем наведаться в прежнее пристанище, он заезжает на городское кладбище и бродит меж могил, размышляя о прошлом. Вот какой вид предстает его взору:

На некоторых могилах были воткнуты полупрозрачные национальные флажки, неподвижно опавшие в безветренной тени кипарисов. Эх, Эдя, не повезло же тебе, подумал я, обращаясь мысленно к некоему Эдуарду Граммару, тридцатипятилетнему заведующему конторой в Нью-Йорке, которого недавно арестовали по обвинению в убийстве тридцатилетней жены Доротеи. Мечтая об идеальном преступлении, Эд проломил жене череп и труп посадил за руль автомобиля. Два чиновника дорожной полиции данного района видели издали, как большой новый синий Крейслер, подаренный Граммаром жене на рождение, с шальной скоростью съезжал под гору как раз на границе их юрисдикции (да хранит Господь наших бравых полицейских — и районных и штатных!). Он задел столб, взнесся по насыпи поросшей остистой травой, земляникой и ползучей лапчаткой, и опрокинулся. Колеса все еще тихо вертелись на солнцепеке, когда патрульщики вытащили тело госпожи Г. Сначала, им показалось, что она погибла вследствие обыкновенного крушения. Увы, ранения, вызвавшие ее смерть, не соответствовали очень легким повреждениям, которые потерпел автомобиль. Я удачнее устроился.

Из Рассказа неясно, действительно ли Гумберт Гумберт наткнулся на могилу убийцы или же он, прогуливаясь по кладбищу, вспоминает о преступлении. Должно быть, все же второе, по-скольку Рамздэль находится в Новой Англии, которую Набоков отлично знал. А случай Дж. Эдварда Грэммера{215} имел место в Балтиморе, городе, которого Набоков не знал совершенно. Набоков намеренно пишет фамилию Грэммера с ошибкой: это очередная проделка маститого литературного мистификатора. А заодно и намек на то, что Гумберт ранее в «Лолите» высказывал намерение учить рамздэльских ребятишек французскому.

Текст на сохранившейся карточке с заметками о деле Дж. Эдварда Грэммера близок к финальной версии, но все же есть и кое-какие отличия. Так, в нем присутствуют фразы «эх, Эдя, не повезло же тебе» и «да хранит Господь наших бравых полицейских». А вот насмешливая ремарка о «новом автомобиле миссис Граммар» и кровавом деянии Грэммера в окончательную редакцию не вошли: «нужно было сперва кое-что подправить, Эдя!»

Совершенно ясно, что эта история вместе с гибелью Салли Хорнер послужила для Набокова источником вдохновения. Дело Грэммера стало сенсацией: практически идеальное убийство приковало к себе внимание публики. Преступление сошло бы Грэммеру с рук, если бы полиция Балтимора не заметила кое-какие нестыковки — например, камешек под педалью газа.