До прихода белого человека (Линде, Бретшнейдер) - страница 137

О последствиях этой политики и ее влиянии на Африку доктор Кваме Нкрума сказал:

«Ныне твердо установлен тот исторический факт, что ничто так не активизирует волну национализма в Африке, как политика апартхейда. Правительство (Южно-Африканского) Союза создает мучеников, и мы в нашу важную историческую эпоху ни на минуту не забываем о них».

БАРАБАНЫ НЕ СМОЛКАЮТ

Слово «свобода» нельзя

написать

Когтями стервятника.

Его можно написать только

кровью.

Свободу нельзя вымолить,

Находясь в лапах тигра,

За нее надо жестоко бороться

Или погибнуть…

Ашантену Спнгодар (Суринам)

СУАХИЛИ ИЛИ ХАУСА?

В толпе молодых студентов, которые каждое утро с пачкой книг под мышкой направляются к зданию университета в Аккре, однажды появилась небольшая группа африканцев, принадлежащих к старшему поколению. Судя по одежде, среди них были гости из разных стран Африки. Однако при виде того, как уверенно они вошли в залитый светом вестибюль, каждому стало ясно, что здесь, в мире науки, они чувствуют себя как дома.

Профессора, педагоги, писатели и журналисты собрались на первый лингвистический конгресс Западной Африки, чтобы обсудить одну из важнейших проблем, стоящих ныне перед ее народами. На каком языке будут они говорить с другими пародами мира? И на каком языке будут объясняться между собой люди, населяющие громадную территорию от Каира до Кейптауна?

До сих пор африканцы, если они хотели получить знания и образование, были вынуждены пользоваться языком своих колониальных господ: ни в миссионерских школах, ни в учительских институтах, ни в правительственных учреждениях языки коренного населения, на которых говорят миллионы людей, не занимали должного места. Неужели так будет продолжаться и впредь? Неужели средством связи между молодыми африканскими государствами останутся навязанные Африке европейские языки?

Несколько лет назад аналогичная проблема встала перед индийцами: они, как известно, смогли ее разрешить. Через несколько лет английский будет вытеснен самым распространенным языком Индии — хинди, который пополнится новыми словами и выражениями из области техники и естественных наук.

Подобное решение напрашивается и для Африканского континента; на лингвистическом конгрессе в Аккре это не вызвало разногласий. Но какой из африканских языков может сыграть ту роль, какая в Индии выпала на долю хинди?

Европейские лингвисты поздно занялись языками и диалектами Африки, но и после этого не скоро и не все отказались от предвзятых суждений. Многие утверждали, что «Черный континент» с точки зрения лингвистики представляет собой настоящий хаос, так как каждое племя говорит на своем языке; что среди огромного числа языков — оно составляет от семисот до тысячи — нет якобы ни одного, который по своему лексическому богатству и выразительности мог бы сравниться с современными западными языками.