Из отдельных пунктов в горах прибыли другие руководители, и на следующий день мы — Джесс, Джи Уай, Рег, Луис, Матео дель Кастильо, Хорхе Фрианеса и я — подробно обсуждаем нашу дальнейшую политику. Основной вопрос состоит в том, какого курса нам следует придерживаться, имея в виду арест руководителей движения и контрнаступление врага. Происходит довольно резкий обмен мнениями, особенно в связи с идеями, высказанными Хорхе Фрианеса. В 1948 году он был отстранен от руководства, так как его обвинили в проведении курса, который был назван «примиренческим». Под этим понималась разработка тактики легальной борьбы и поддержка профсоюзами некоторых элементов внутри правящей Либеральной партии. Теперь же он высказался пессимистически по поводу курса на вооруженную борьбу перед лицом сильного империалистического врага. Однако в общем и целом в результате обсуждения выявилась тенденция в пользу продолжения тактики, намеченной недавно арестованными руководителями: дальнейшее территориальное расширение движения, укрепление вооруженных сил и общая подготовка к захвату власти. Основные доводы сводятся к тому, что объективные условия в стране не изменились сколь-нибудь существенно и что субъективные силы революции — «хуки» не потерпели поражения и не стали слабее.
Наша дискуссия затягивается далеко за полночь, однако на следующее утро Луис, Рег и я встаем рано и возвращаемся в свой лагерь, где нас ждет Селия.
Совещание должно состояться через две недели.
Рождество 1950 г.
В бараке Тарука, где разместились пришельцы из провинции Пампанга, полно народу. Бурлит веселье. Конечно, повсюду в лагере готовятся к празднику, однако барак Тарука становится центральной кухней наших рождественских празднеств, из него исходят наиболее аппетитные запахи, а поэтому он особенно привлекает к себе всех. Идет, правда, дождь, но кому какое дело до него? Парни из отрядов охранения стоят около барака и поют под аккомпанемент гитары; каждый из них держит над головой большой зеленый лист «анахау» вместо зонтика. Самый незатейливый хор рождественских песенников, когда-либо певший в чаще лесов! В бараке девушки-связные громко хохочут над словечками, отпускаемыми некоторыми песенниками.
В своей любимой роли шеф-повара выступает Луис Тарук. На нем большой белый бумажный колпак, вместо фартука подвязан старый мешок. Он носится, подпрыгивая, между сковородами и кастрюлями и изо всех сил веселит девушек. Капли дождя, задуваемые ветром под крышу, брызгают на сковороды и шипят, а в переполненном бараке, где мы расселись на подоконниках и на краю спального помоста, полно дыма.