Танец пылающего моря (Меллоу) - страница 23

– Нам нечего дать взамен, госпожа, – сказала девочка постарше.

– Хм, понятно. Что ж, если вы проиграете, я заберу все, что есть у вас в карманах.

– Кто сказал, что мы проиграем?

– Действительно, кто? – Ния удивленно приподняла бровь. – Значит, пари?

Двое старших детей обменялись взглядами.

– Давай, Альба. – Другой ребенок толкнул девочку локтем. – Вы с братом налопаетесь, как свинки, если ты надыбаешь эти две красивые луны.

– Вот все, что у меня есть, госпожа. – Брат Альбы достал из кармана крошечный мешочек, высыпав одну семечку-проныру.

Ния улыбнулась, глядя на маленький золотой шарик с древними гравюрами на поверхности. Именно такую она не видела. Поцелованные пламенем, семечки-проныры проникали сквозь любую поверхность. Ния с сестрами играли с такими в детстве, что совсем не нравилось экономке, ведь потом именно ей приходилось затыкать все дыры, проделанные в их доме в Джабари.

– Думаю, это справедливая сделка, – заявила Ния. – Ты можешь быть нашим гейм-мастером? – Она повернулась к самому маленькому из группы.

Мальчик с энтузиазмом кивнул; без сомнения, раньше ему никогда не позволяли выступать в подобной роли.

– Очень хорошо. Теперь мы доверяем тебе наши ставки. – Она передала мальчику свое серебро, а брат Альбы передал свой мешочек с семечкой-пронырой.

Когда брат и сестра взяли по кубику, вся детишки наклонились, в предвкушении облизывая губы и широко раскрыв глаза от волнения.

Ния была хорошо знакома с эмоциями, бурлящими в этих детях. Ей всегда нравились азартные игры. Бешеное биение сердца, сладкий запах оживления, когда кучка людей наблюдала за вскрытием карт, поворотом костей, последним совершаемым движением, прежде чем с простым падением песчинки жизнь могла навсегда измениться. Ния и ее магия вздохнули от перспективы всего этого.

Первый бросок вызвал у детей разочарованные возгласы, так как кости набрали тринадцать, а не шестнадцать, как было нужно.

– В следующий раз у нас получится, Альба, я уверен в этом. – Брат девочки собрал кости и протянул ей одну.

Но прежде чем они смогли бросить еще раз, Ния ощутила поток движения с противоположного конца переулка, где проходила другая дорога.

Она коснулась рук детей, оглядывая узкую, пустую улицу.

– Эй! Что вы?..

– Ш-ш-ш, – успокоила Ния девочку, наклонив голову, когда тяжелый гул энергии снова коснулся ее шеи. – Вы ждете еще кого-то?

– Что?

– Кто-нибудь из ваших друзей собирается присоединиться к нам? – Она подошла и встала перед детьми.

– Нет, – ответила Альба, выглядывая из-за накидки девушки.

Ния прищурилась, сосредоточившись на ощущениях: она почувствовала шаги и колебание конечностей, которые, как она теперь чувствовала, наполняли окрестности. Размер тел, направляющихся к ним, энергия, которую излучали идущие, когда дышали вместе, их шаги. Все свидетельствовало о том, что это были не дети. Кто-то более тяжелый. Взрослый. А потом все стихло.