Высший вампир для магички (Александрова) - страница 126

— Он пожертвовал собой ради меня так искренне, что заклинание, не совсем верно переведённое, всё равно сработало правильно, — прошелестел голос, убеждая, что это всё не сон и всё правда хорошо закончилось.

— В смысле? — какой-то день вопросов и недопонимания получается.

— Он пожертвовал своими чувствами к тебе, он так искренне хотел спасти тебя в искупление всего, что с тобой сделал, а главное он и правда понял, что искренне тебя любил эти годы, но был слишком глуп и самовлюблён чтобы признать это.

Практически с нежностью взглянула на лежащего без чувств вампира. Всё равно приятно осознавать, что это было взаимно. Пусть и по-дурацки, с обидами и разочарованием, но в итоге правда выяснилась и на душе стало легче. Теперь я смогу его окончательно отпустить… Перевела взгляд на сияющий источник. Камень полностью восстановился, даже узоры новые появились.

— Но как это могло тебя возродить?

— Глупое дитя… — источник терпеливо вздохнул. — Мне без надобности его тело. Магия — это эмоции, страсть к жизни, любовь, раскаяние, злость и ярость, желание сберечь и защитить. Вы сами и есть источник этой магии. Я лишь проводник и усилитель.

— Это значит… — что-то я сегодня совсем перестала дружить с языком. Практически ни одну фразу закончить не могу.

— Да, вы бы и без меня справились. Но осознание этого факта могло бы разрушить хрупкий мир между народами.

Тряхнула головой, пытаясь таким образом раскидать все мысли по нужным полочкам в уме.

— Как это всё сложно.

— Привыкнешь. Тебе теперь жить не одно столетие, если сама не доведешь до греха кого-нибудь, — он хихикнул, слегка мигая моей сине-голубой, а потом фиалковой магией Витора, будто намекая, кого именно не стоит доводить.

— Спасибо, что сохранил ему жизнь, — прошептала, отсмеявшись.

Источник снова замолчал, приходя в свою привычную форму и замирая. Время снова начало свой бег.

— Нам пора домой. Выловить этих товарищей, которые всю кашу заварили, ещё успеем, — улыбнулась я, а на душе стало так легко.

Мы справились. А главное, все живы и здоровы. И мы возвращаемся домой. Легонько махнула ладонью, открывая портал в Раданел.

Глава 28

Вернулись обратно без приключений. Прыгнуть решили сразу в покои Зарга во дворце королевы магов. Парни оттащили нашего спасителя на его кровать, обмыли и переодели, пока я бегала за остальными по их королевствам и организовывала составление отчёта о событиях у источника.

Скромно умолчала о роли чувств Зарганиара ко мне, ни к чему это делать достоянием общественности. Зарг всё равно будет героем для всего мира, а его тайны пусть так и останутся с ним.