Верни мою жизнь (Александрова) - страница 19

Ричард покачал головой, а потом позвал кивком головы дальше за собой, и пробормотал на ходу:

— Хаут вер комиш динн. Вер эт ас…

— Вот и я говорю. Красиво.

Я пожала плечами. Идти и разговаривать было лучше, чем совсем молчать, пусть мы только делали вид, что понимаем друг друга.

Вскоре показались двое мальчишек, одетых одинаково, которые подошли в двойным дверям и почтительно распахнули их. Ричард остановился, пропуская меня к дверям, и задумчиво произнёс:

— Эр йаре коместр вайтзег. Со аппес аннехт?

— Да, я бы не отказалась от хорошего ужина, раз уж меня к вам занесло. Ты ведь об этом?

— Фер вайтзег, — он усмехнулся.

Ситуация была такой абсурдной, что становилось смешно.

— Надеюсь, у вас есть вино? Чувствую, мне сегодня надо выпить.

— Ие, — усмешка Ричард стала шире.

Фух. Он либо меня в конце концов понял, либо просто сделал вид. Я шагнула в небольшой зал с камином и натолкнулась на пять пар заинтересованных взглядов сидящих за овальным столом людей. Во главе восседала Леовин, которая самым бесцеремонным образом прошлась глазами по моему платью и остановилась на едва заметном под подолом крае кеда.

Я приподняла плечи — а что поделать? — и направилась к столу, чувствуя себя на удивление уверенно и спокойно, будто в сказке. Чего стесняться ненастоящих людей? Даже кивнула благосклонно, мол, благодарю вас всех за гостеприимность. Да и в конце концов, это не такой уж средневековый пир, который я себе успела вообразить. Их тут всего пятеро, не считая меня. Даже удивительно — для такого-то солидного каменного замка. Я успела отметить висящие на стене гобелены со сценами охоты и потрескивающие свечи в низкой круглой люстре над столом. Уютненько.

За спиной что-то снова сказал Ричард, и ко мне подошёл слуга и проводил до дальнего от Леовин стула. Придвинул его и склонился почтительно, так, что я почувствовала себя на миг знатной дамой. Правда, беспомощной, почти немой… и очень голодной.

Ричард опустился на место в центре стола, по правую руку от своей красавицы. Жена все-таки? Я отвела взгляд, не желая снова вызывать её подозрения, и заодно мельком рассмотрела остальных. Рядом со мной сидел крупный мужчина, тоже с густой бородой, но не очень опрятной. За ним еще один пожилой, а напротив — двое статных ребят помоложе. Все, кроме пожилого, поглядывали на меня со смешанными чувствами на лицах, и я пока не могла разгадать, с какими. Помимо подозрительности и недружелюбия…

— Онварт, авер монтре лейст, ан дер рей, — произнес Ричард.

Интересно. Если мы так и не найдём общий язык, я заставлю его научить меня этому. Лингвист я или где? Даже какой-то азарт проснулся — послушать ещё и найти в их языке понятные слова.