Обмануть Властелина Льда (Александрова, Айт) - страница 10

Кто тогда знал, что из-за болезни и ранней смерти герцога я сяду на его трон и буду вынужден жениться хоть на ком-нибудь, чтобы закрепить свои права? Похоже, только дар к магии и грядущая опасность позволили сделать выбор в мою пользу. Но вот жениться я совсем не собирался! Демоновы законы.

— Следующая, — произнес я.

Замечание Аларда, стоявшего справа от трона, казалось вполне разумным. Моя жена не должна уметь колдовать — моих способностей хватит с лихвой. Не зря меня за спиной называли Ледяным Ублюдком — такого дара к стихии не встречали уже давно. Не сказать, что прозвище звучало приятно, однако так уж случилось.

Зато сказанное глаза в глаза это звучало гораздо лучше — Властелин Льда. Я мысленно рассмеялся излишне велеречивому звучанию этого «титула». Но хочешь быть при дворе — принимай правила игры.

— Да, ваша светлость, — льстиво изогнулся слуга и поменял холст на подставке. — Леди Авелина дель Гранде из Фаэртона.

А вот это было уже интересно. Я даже отвлекся от своих дум.

На картине лукаво улыбалась белокурая красавица с ясным, чуть прищуренным взглядом, точеным носиком и выразительными губами. Она не постеснялась предстать перед художником в платье с глубоким декольте, ну а портретист не постеснялся запечатлеть все прелести молодой дамы. Взгляд невольно устремился в темную выемку платья, куда соблазнительно опускался кулон в виде капли.

— Что? — переспросил я, осознав, что все это время слуга что-то говорил.

Тот откашлялся.

— Я перечислял родословную леди дель Гранде, ваша светлость. Все ее предки верно служили правителям герцогства, и в ее роду нет никого, кто владел бы магией.

Так себе уточнение — невозможно было предсказать, у кого проснется дар к магии, а у кого нет. Никто из герцогов Маравийских, то есть моих предков, не управлял водой и тем более не повелевал льдом. Огненные, земляные маги, менталисты — кто угодно, но не ледяные маги. В роду моей матери волшебников тем более не было, иначе бы она не была простой служанкой.

— У самой леди дель Гранде что с даром?

— Его нет, ваша светлость, — поспешил заверить слуга. — Проверена еще в юности и сочтена полностью непригодной к колдовству.

Я еще раз оценил портрет, от которого не мог оторваться. А хороша, даже если художник приукрасил!

— Оставь ее.

— Уверен, Исар? — настороженно поинтересовался Алард. — Она привлекательна, но не из самой богатой семьи. Было бы выгоднее заключить брак с более видными аристократами…

— …которые поддержат мои права на трон, если кто-то из других претендентов сочтет, что там не должен сидеть бастард, — вздохнул я.