Семь мужей для избранной демоном-драконом (Айт) - страница 69

Я покачала головой.

— И близко не представляю.

— В таком случае вам придется поверить мне на слово. И предлагаю заключить сделку. Я по меньшей мере месяц буду числиться в ваших женихах, а взамен буду выводить вас, куда скажете: хоть в башню, хоть в сады академии. И никаких приставаний. Клянусь богами. Ну, если только вы сами не решите, что не прочь повеселиться с настоящим знатоком любовных игр.

Он устремил на меня такой взгляд, что я хмыкнула. Как бы кот ни старался, а сделать честные глаза у него не получится.

— Договорились. Как будем скреплять сделку?

— Вином, м-р-разумеется! Оно великолепно сочетается с видами на Фарн с башни, гарантирую вам.

— Тебе, — поправила я. — Раз уж ты мой жених, зачем все эти церемонии?

— Замурчательно! — обрадовался Мэйрис.

Я улыбнулась. Общество нового жениха — кажется, уже третьего по счету — определенно обещает быть полезнее для расстроенных нервов, чем просто любование городом. А раз так, чего терять время?

15. Чудесные перспективы

Алавирское вино пахло изумительно. Мы уже приговорили по бокалу — легко и весело. Я зачарованно смотрела, как Мэйрис разливает по кубкам вторую порцию сверкающей рубиновой жидкости. Она отличалась от нашей — ярче пахла виноградом, была слаще на вкус, но на крепость заметно слабее. Я подозревала, что вино разбавили перед тем, как налить в кувшин, который принес кот-оборотень.

— Ты его хотя бы легально… то есть законно достал? — на всякий случай уточнила я.

— Я бы не стал воровать что-то кроме женских сердец, — оскорбился тот. — Да и зачем мне это? Я один из богатейших наследников в столице. Уж заплатить за вино мне хватит денег.

И не только за вино. Перед тем как мы поднялись на башню, Мэйрис ненадолго исчез и принес вместе с выпивкой целую корзину хлеба и закусок. Первым делом я умяла булку — от ароматов свежей выпечки аппетит удивительным образом проснулся снова. Или причиной тому было приятное общество и вид на лазурное море?

Я откинулась назад, сделала глоток и глубоко вдохнула. Мы не стали подниматься на самый верх, остановились на более низкой смотровой площадке и с удобством устроились в теньке так, чтобы было видно залитую солнцем гавань Фарна. За время, пока мы сидели, уже несколько корабликов с белыми парусами покинули ее, а вместо них вошли другие. На верхушках их мачт весело реяли яркие чужеземные флаги. Жизнь где-то там, далеко, кипела, и мне стало чуть легче на душе.

Возможно, Дамиан прав. Мне стоило благодарить его за то, что он принес меня сюда, где я могла пить вино с видом на сказочный средневековый городок вместо того, чтобы зубрить предмет, который мне никогда не понадобится, и думать, где прикупить доширака подешевле.