Семь мужей для избранной демоном-драконом (Айт) - страница 92

Я не сразу шагнула к крыльцу белокаменного двухэтажного особняка, засмотревшись на мифических полулюдей-полуконей. В отличие от эльфов, которых мифы изображали низкорослыми карликами, эти создания были в точности такими, какими их видели древние греки. Лошадиный круп постепенно переходил в накачанный человеческий торс, только лица были не совсем людские — с огромными миндалевидными глазами и плоскими звериными носами.

— Вы идете, леди? — вежливо спросил слуга.

— Д-да…

Я обмахнулась веером и отвернулась от двух переговаривающихся кентавров. Я уже видела мужчин-русалок, демонов-драконов и эльфов. Почему бы в самом деле тут не существовать полулюдям-полуконям, работающим в королевских конюшнях? Сокол сказал, что они не очень умные, поэтому такой труд для них подходит как нельзя лучше. Пришлось поверить ему на слово.

Слуга уже стучал в деревянные двери. Я еще раз взмахнула веером и встала за его спиной. Солнце уже клонилось к горизонту, но все еще заливало улицу светом. Денек сегодня выдался особенно жаркий, поэтому духота спадала медленно. Жители богатого района, где жил Арис, начали выходить из домов только сейчас и поглядывали на меня с интересом.

Я притворялась, что ничего не вижу, и старательно прикрывала вырез платья веером. Это был еще один источник моей сегодняшней нервотрепки вместе с заданием соблазнить Ариса, знакомством с добродушными кентаврами и жарой.

Вчера, когда мы всей толпой сочиняли от моего имени послание Арису, все казалось несколько иным. Более легким, что ли? А может, я просто никак не могла поверить в то, что четыре из ниоткуда взявшихся жениха пытаются свести меня с пятым.

Естественно, после того как предложение студенту встретиться вдвоем было отправлено, об этом волшебным образом узнал Дамиан. Когда он заявился в комнату, я уже решила, что все, финита ля комедия, наш план накрылся медным тазом. А демон-дракон привел ко мне портного и похвалил за мудрый выбор очередного жениха!

Я была готова выть, честное слово.

Сегодня утром мне прислали новое платье. Я сначала даже не поняла, что это. Тонкая паутинка кружев выглядела в лучшем случае как вуалевая накидка, но уж точно не как основная одежда. Почти вся грудь оставалась открытой, как и плечи, на которые узором ложилась сеточка «рукавов». Когда я попыталась вернуть это портному, он оскорбился и ответил, что наряд сшит по последней артинской моде. А теперь я стояла на улице, наблюдала редких прохожих дам в платьях из непрозрачной ткани и подозревала, что где-то меня обманули.

Мэйрис, с которым я встречалась незадолго до того, как уехать сюда, настроение не улучшил. Котяра на меня жадно облизнулся и со знанием дела сообщил, что я сахарная конфетка. Конфетка!!!